esquivo
See also: esquivó
Catalan
Verb
esquivo
- first-person singular present indicative of esquivar
Galician
Alternative forms
- esguivio, esquío, esquivio
Etymology
From Old Galician-Portuguese esquivo (“harsh”), perhaps from Gothic *𐍃𐌺𐌹𐌿𐌷𐍃 (*skiuhs), from Proto-Germanic *skeuhaz (“shy”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [esˈkiβʊ]
Adjective
esquivo (feminine esquiva, masculine plural esquivos, feminine plural esquivas)
- asocial
- Synonyms: arisco, arredío
- elusive
- Synonym: elusivo
- rude, cruel
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 191:
- Et tã grande foy aly a batalla et tã esquiua que de mayor nõ poderia ome falar
- So large and crude was the battle [fought] there, that none could say that he had seen any larger one
- scarce, miserly, stingy
- 1427, José I. Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Diputación, page 187:
- Item mando que me teñan triinta clérigos á miña sepultura et ao ... et mays outros quaesquer clérigos que a elo chegaren, que non sejan esquivos
- Item, I order that they should bring thirty priest to my sepulchre [...] and any other priest brought there; they shouldn't be mean.
- 1427, José I. Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Diputación, page 187:
- harsh
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esquivo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esquiu”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esquivo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esquivo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “esquivo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈki.vu/, /esˈki.vu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈki.vu/, /eʃˈki.vu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈki.vo/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈki.vu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈki.bu/ [(i)ʃˈki.βu]
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese esquivo (“cruel”), of uncertain origin, possibly from Gothic *𐍃𐌺𐌹𐌿𐌷𐍃 (*skiuhs), from Proto-Germanic *skeuhaz (“shy”).
Adjective
esquivo (feminine esquiva, masculine plural esquivos, feminine plural esquivas)
- asocial (not sociable)
- Synonyms: antissocial, arisco, arredio, associal, esquivoso, intratável
- elusive (evading capture or comprehension)
- 2014, “Moça Esquiva”, in Jorge Cruz (lyrics), Diabo na Cruz, performed by Diabo na Cruz:
- Roubo um beijo a correr
Toca a enxotar
Agarrar é às escuras
Navegar só à deriva
Ai Jesus, que moça esquiva- (please add an English translation of this quotation)
- untameable (incapable of being controlled, subdued, or tamed)
Related terms
Etymology 2
Verb
esquivo
- first-person singular present indicative of esquivar
Spanish
Etymology
Possibly from Gothic *𐍃𐌺𐌹𐌿𐌷𐍃 (*skiuhs), from Proto-Germanic *skeuhaz (“shy, timid”), see also Old English scēoh, Middle High German schiech (“timid”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈkibo/ [esˈki.β̞o]
- Rhymes: -ibo
- Syllabification: es‧qui‧vo
Adjective
esquivo (feminine esquiva, masculine plural esquivos, feminine plural esquivas)
- disdainful
- Synonym: desdeñoso
- rough
- Synonym: áspero
- unsociable, elusive, evasive
- Synonym: huraño
- 2017, “Que No”, in Enrique Rangel (lyrics), Jei Beibi, performed by Café Tacvba:
- Ella era distinta, era distante / Era esquiva y se ocultaba
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Verb
esquivo
- first-person singular present indicative of esquivar
Further reading
- “esquivo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024