exprimo

Latin

Etymology

From ex- (out of, from) +‎ premō (press).

Pronunciation

Verb

exprimō (present infinitive exprimere, perfect active expressī, supine expressum); third conjugation

  1. to squeeze out
  2. to press (out); to express
  3. to imitate or copy
    Synonym: trānsferō
  4. to pronounce or express
  5. to take after
  6. to translate
    Synonyms: trānsferō, vertō

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Aromanian: sprem, sprimeari
  • Catalan: esprémer, exprimir
  • Dutch: uitdrukken (calque)
  • English: express (from past participle), sprain (through Middle French)
  • Old French: espriembre, espriendre, espreindre
  • French: exprimer
  • Friulian: esprimi
  • German: ausdrücken (calque)
  • Italian: esprimere, spremere

References

  • exprimo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • exprimo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • exprimo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to make a copy true to nature: aliquid ad verum exprimere
    • to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
    • to translate literally, word for word (not verbo tenus): ad verbum transferre, exprimere
    • to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum e verbo exprimere
    • to pronounce the syllables distinctly: litteras exprimere (opp. obscurare)
  • exprimo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese

Verb

exprimo

  1. first-person singular present indicative of exprimir

Spanish

Verb

exprimo

  1. first-person singular present indicative of exprimir