förlåta
See also: forláta
Swedish
Etymology
From Old Swedish forlata, from Middle Low German vorlaten (“to leave”), from Proto-Germanic *fralētaną, equivalent to för- + låta. Cognate with Danish forlade, German verlassen, Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽 (fralētan), English forlet
Pronunciation
- IPA(key): /fœrˈloːta/, [fœ̞ˈɭoə̯t̪ä]
Audio: (file)
Verb
förlåta (present förlåter, preterite förlät, supine förlåtit, imperative förlåt)
- (transitive) to forgive
- Jag förlåter dig
- I forgive you
- Kan du någonsin förlåta mig?
- Can you ever forgive me?
- Jag kommer aldrig kunna förlåta henne för hur hon behandlade våra guldfiskar.
- I will never be able to forgive her for how she treated our goldfish.
- 1999 November 17, 1973 års bibelkommission, “Markusevangeliet 2:5”, in Bibel 2000[1], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 25 May 2025:
- »Mitt barn, dina synder är förlåtna.«
- "My child, your sins are forgiven."
- 2018, Per Anders Sandgren, “Förlåt”, in Intryck[2], number 1, archived from the original on 9 July 2022, page 4:
- Kan allt förlåtas?
- Can everything be forgiven?
- (dated) to abandon, to leave someone
- 1928, “Natten går tunga fjät”, Arvid Rosén (lyrics):
- Natten går tunga fjät runt gård och stuva / Kring jord som sol’n förlät, skuggorna ruva.
- Night walks with heavy steps round yard and hearth / as the sun departs from earth, shadows are brooding.
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | förlåta | förlåtas | ||
| supine | förlåtit | förlåtits | ||
| imperative | förlåt | — | ||
| imper. plural1 | förlåten | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | förlåter | förlät | förlåts, förlåtes | förläts |
| ind. plural1 | förlåta | förläto | förlåtas | förlätos |
| subjunctive2 | förlåte | förläte | förlåtes | förlätes |
| present participle | förlåtande | |||
| past participle | förlåten | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.