fecha
See also: fechá
Asturian
Etymology
From Latin facta. Doublet of hecha.
Noun
fecha f (plural feches)
- date (time)
Participle
fecha f sg
- feminine singular of the past participle of faer
Galician
Etymology 1
Inherited from Latin fistula (“water pipe”),[1] from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfet͡ʃa/ [ˈfe.t͡ʃɐ]
- Rhymes: -etʃa
- Hyphenation: fe‧cha
Noun
fecha f (plural fechas)
Derived terms
- fechiña (“sip”)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fecha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fecha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fecha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “fecha”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “fecha” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. fecha.
Etymology 2
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃa/, /ˈfɛ.ʃa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfɐ(j).ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈfe.t͡ʃɐ/, /ˈfɛ.t͡ʃɐ/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈfe.ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈfe.ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
- Hyphenation: fe‧cha
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfet͡ʃa/ [ˈfe.t͡ʃa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -etʃa
- Syllabification: fe‧cha
Etymology 1
Noun
fecha f (plural fechas)
- date (that which specifies the time when something was made)
- 2025 April 30, Alexandra Skores, “La fecha límite para la REAL ID es en una semana. Esto es lo que la TSA quiere que sepas”, in CNN en Español[1]:
- Si bien la fecha del 7 de mayo parece haber desatado una carrera loca por la documentación, “antes de la fecha límite, la TSA ha estado trabajando intensamente con los estados, las aerolíneas, los aeropuertos, el Congreso y la industria de viajes para alentar el cumplimiento entre los viajeros”, dijo a CNN un portavoz de la Administración de Seguridad del Transporte.
- (please add an English translation of this quotation)
- date (a specific day in time at which a transaction or event takes place)
- Synonym: (less common) data
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fecha
- inflection of fechar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
fecha f sg
- feminine singular of fecho
Further reading
- “fecha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024