feira
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dʰéh₁s (“god, godhead, deity”).
Cognate with Portuguese feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera, Sicilian fera and English fair.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfejɾa/ [ˈfej.ɾɐ]
- Rhymes: -ejɾa
- Hyphenation: fei‧ra
Noun
feira f (plural feiras)
- market; fair
- Synonym: mercado
- 1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 153:
- ordenavan que a dita feyra de San Martiño que fose franca da mañán luns, que serán quatorse dias deste dito ano, ata quinse dias primeiro segentes, et en estes quinse días que todas las personas et mercadores et outras quaes quer personas, asy da çidade como de fora parte, que non pagasen de quaes quer mercadorías conprasen et vendesen mays que de cada çen mrs, hun mr, et de mill mrs, des mrs
- they ordered that said fair of Saint Martin to be tax-free from tomorrow Monday, fourteen days of this year [sic], for fifteen next days, and that these fifteen days that every person and merchant and any other person, either from the city as from the outside, must pay for any goods that they happen to buy or sell just a maravedi for each a hundred maravedis, and for a thousand maravedis, ten maravedis
- (figurative) confusion, disorder, din
- Synonym: barullo
- (dated) designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)
Derived terms
- campo da feira
- corta feira
- Feira
- Feira Nova
- Feira Vella
- polbo á feira
- quinta feira
- terza feira
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “feira”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “feira”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “feira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “feira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “feira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Verb
feira
- inflection of feire:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From German feiern, from Latin feriari.
Pronunciation
- IPA(key): /²fɛɪːra/
Verb
feira (present tense feirar, past tense feira, past participle feira, passive infinitive feirast, present participle feirande, imperative feira/feir)
- celebrate (engage in joyful activity in appreciation of an event)
- Me feirar den fjortande.
- We will celebrate it on the fourteenth.
Derived terms
References
- “feira” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Alternative forms
- feyra (obsolete)
- fêra (eye dialect)
Etymology
From Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dʰéh₁s (“god, godhead, deity”).
Cognate with Galician feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera and English fair. Doublet of féria
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfe(j).ɾɐ/ [ˈfe(ɪ̯).ɾɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfe(j).ɾa/ [ˈfe(ɪ̯).ɾa]
- (Portugal) IPA(key): /ˈfɐj.ɾɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈfej.ɾɐ/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈfej.ɾɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈfe.ɾɐ/
- Rhymes: -ejɾɐ, (Portugal) -ɐjɾɐ
- Hyphenation: fei‧ra
Noun
feira f (plural feiras)
- market
- Synonym: mercado
- fair
- (figurative) confusion
- designation for a weekday in Portuguese: e.g. segunda-feira for Monday, terça-feira for Tuesday, etc.