fiche
English
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fiːʃ/
- Rhymes: -iːʃ
Noun
fiche (plural fiches)
Anagrams
Dutch
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
fiche n (plural fiches or fichen)
- (board games, card games) chip, token
- (Belgium) form (blank template on paper)
- (information science) card, like a punch card, microfiche or file card
Synonyms
(file card):
Hypernyms
- (file card): kaart
French
Etymology
From ficher.
Pronunciation
- IPA(key): /fiʃ/
Audio: (file)
Noun
fiche f (plural fiches)
Derived terms
Descendants
Verb
fiche
- inflection of ficher:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
- (colloquial) infinitive of ficher
- Le prof est capable de me fiche une sale note rien que parce qu'il m'a aperçue en ville le mercredi.
- The teacher is able to give me a bad grade just because he saw me in town on Wednesday.
Derived terms
Further reading
- “fiche”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
Etymology
Unadapted borrowing from French fiche (“card (in a file); record”).
Noun
fiche
- (information science) card, like a punch card, microfiche or file card
Further reading
- “fiche” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
< 19 | 20 | 21 > |
---|---|---|
Cardinal : fiche Ordinal : fichiú | ||
Etymology
From Old Irish fiche,[1] from Proto-Celtic *wikantī (compare Welsh ugain), from Proto-Indo-European *h₁wih₁ḱm̥t (compare Latin vīgintī), from *dwi(h₁)dḱm̥ti (“two-ten”).
Pronunciation
- (Munster, Aran, Ulster) IPA(key): /ˈfʲɪhə/[2][3][4]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /fʲiː/
- (Mayo) IPA(key): /ˈfʲɪçə/
Numeral
fiche
Usage notes
Always used with nouns in the singular; triggers no mutation:
- fiche carr ― twenty cars
- fiche bean ― twenty women
- fiche bliain ― twenty years
Derived terms
Noun
fiche m (genitive singular fichead, nominative plural fichidí)
Declension
|
- Plural used after numerals other than two: fichid
Derived terms
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fiche | fhiche | bhfiche |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fiche”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 132, page 69
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 110
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 129, page 50
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fiche”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfiʃ/*
- Rhymes: -iʃ
Noun
fiche f (invariable)
- chip (gambling)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.ke/
- Rhymes: -ike
- Hyphenation: fì‧che
Noun
fiche f pl
- plural of fica
Middle English
Noun
fiche
- alternative form of fecche
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *wikantī, from Proto-Indo-European *h₁wih₁ḱm̥t, from *dwi(h₁)dḱm̥ti (“two-ten”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɸʲixʲe]
Numeral
< 10 | 20 | 30 > |
---|---|---|
Cardinal : fiche | ||
fiche m (genitive singular fichet, nominative plural fichit)
- twenty
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 41b2
- fiche ar chét
- one hundred and twenty [lit. twenty in front of a hundred]
- De Ira, published in "An Irish Penitential", Ériu vol. 7, page 166, edited and with translations by Edward J. Gwynn
- Nech marbus a mac nó a ingin, peinnid blíadain ar xx.it.
- Anyone who kills their son or daughter [must do] 21 years [lit. a year in front of twenty] in penance.
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 41b2
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | fiche | fichitL | fichit |
vocative | fiche | fichitL | fichtea |
accusative | fichitN | fichitL | fichtea |
genitive | fichet | fichetL | fichetN |
dative | fichitL | fichtib | fichtib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fiche | ḟiche | fiche pronounced with /β̃ʲ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fiche”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Verb
fiche
- inflection of fichar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Verb
fiche
- inflection of fichar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative