flecto
Latin
Etymology
From Proto-Italic *flektō, of uncertain ultimate origin, lacking any solid Indo-European cognates. Possible Proto-Indo-European predecessors include *bʰleK-, *dʰleK- (which points to an earlier form *θlektō), and *gʷʰleK- (which points to an earlier form *xʷlektō).
Matasović has connected flectō with Proto-Slavic *gleznъ (“ankle”), reconstructing Proto-Indo-European *gʷʰleǵʰ- to account for both.[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfɫɛk.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈflɛk.t̪o]
Verb
flectō (present infinitive flectere, perfect active flexī, supine flexum); third conjugation
- to bend, curve or bow
- to deviate, distract
- to turn or curl
- (figuratively) to persuade, prevail upon, or soften
Conjugation
Conjugation of flectō (third conjugation)
Derived terms
Descendants
- Italo-Romance:
- ⇒ Central Italian: affiette (“bend down”) (Macerata)
- Neapolitan: fiette (“compel”) (Abruzzo)
- Gallo-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin: *flecticāre
- Ancient borrowings:
- → Old Irish: sléchtaim
- Later borrowings:
References
- de Vaan, Michiel, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, vol. 7, of Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, Alexander Lubotsky ed., Leiden: Brill, 2008.
- Walther von Wartburg (1928–2002) “flĕctere”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 3: D–F, page 618
Further reading
- “flecto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “flecto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- flecto in Enrico Olivetti, editor (2003-2025), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- flecto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to make a person change his intention: animum alicuius or simply aliquem flectere
- to deviate, change the direction: iter flectere, convertere, avertere
- to make a person change his intention: animum alicuius or simply aliquem flectere