fliuch
Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /fʲlʲɯx/[1]
- (Aran) IPA(key): /fʲlʲɔx/, /fʲlʲɞx/[2]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /fʲlʲɔx/
- (Ulster) IPA(key): /fʲlʲɨ̞x/, /fʲlʲʌx/, /fʲlʲʊx/, /fʲlʲɔx/[3]
Etymology 1
From Old Irish fliuch,[4] from Proto-Celtic *wlikʷos (compare Welsh gwlyb, Cornish glyb), from Proto-Indo-European *wleykʷ- (compare Latin liquō (“melt”), Tocharian A lyīktsi (“to wash”)).
Adjective
fliuch (genitive singular masculine fliuch, genitive singular feminine fliche, plural fliucha, comparative fliche)
Declension
Positive | singular | plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | strong noun | weak noun | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nominative | fliuch | fhliuch | fliucha; fhliucha2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vocative | fhliuch | fliucha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genitive | fliche | fliucha | fliuch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dative | fliuch; fhliuch1 |
fhliuch | fliucha; fhliucha2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comparative | níos fliche | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Superlative | is fliche |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
- Alternative vocative/genitive singular masculine and archaic dative singular feminine form: flich
Derived terms
- barrfhliuch (“wet on the surface”, adjective)
- béalfhliuch
- breacfhliuch
- fliuchán
- fliuchlach
Verb
fliuch (present analytic fliuchann, future analytic fliuchfaidh, verbal noun fliuchadh, past participle fliuchta)
Conjugation
verbal noun | fliuchadh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | fliuchta | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | fliuchaim | fliuchann tú; fliuchair† |
fliuchann sé, sí | fliuchaimid | fliuchann sibh | fliuchann siad; fliuchaid† |
a fhliuchann; a fhliuchas / a bhfliuchann* |
fliuchtar |
past | d'fhliuch mé; d'fhliuchas / fhliuch mé‡; fhliuchas‡ |
d'fhliuch tú; d'fhliuchais / fhliuch tú; fhliuchais‡ |
d'fhliuch sé, sí / fhliuch sé, sí‡ |
d'fhliuchamar; d'fhliuch muid / fhliuchamar; fhliuch muid‡ |
d'fhliuch sibh; d'fhliuchabhair / fhliuch sibh; fhliuchabhair‡ |
d'fhliuch siad; d'fhliuchadar / fhliuch siad; fhliuchadar‡ |
a d'fhliuch / ar fhliuch* |
fliuchadh |
past habitual | d'fhliuchainn / fhliuchainn‡; bhfliuchainn‡‡ |
d'fhliuchtá / fhliuchtá‡; bhfliuchtᇇ |
d'fhliuchadh sé, sí / fhliuchadh sé, sí‡; bhfliuchadh sé, s퇇 |
d'fhliuchaimis; d'fhliuchadh muid / fhliuchaimis; fhliuchadh muid‡; bhfliuchaimis‡‡; bhfliuchadh muid‡‡ |
d'fhliuchadh sibh / fhliuchadh sibh‡; bhfliuchadh sibh‡‡ |
d'fhliuchaidís; d'fhliuchadh siad / fhliuchaidís; fhliuchadh siad‡; bhfliuchaidís‡‡; bhfliuchadh siad‡‡ |
a d'fhliuchadh / a bhfliuchadh* |
d'fhliuchtaí / fhliuchtaí‡; bhfliuchta퇇 |
future | fliuchfaidh mé; fliuchfad |
fliuchfaidh tú; fliuchfair† |
fliuchfaidh sé, sí | fliuchfaimid; fliuchfaidh muid |
fliuchfaidh sibh | fliuchfaidh siad; fliuchfaid† |
a fhliuchfaidh; a fhliuchfas / a bhfliuchfaidh* |
fliuchfar |
conditional | d'fhliuchfainn / fhliuchfainn‡; bhfliuchfainn‡‡ | d'fhliuchfá / fhliuchfá‡; bhfliuchfᇇ | d'fhliuchfadh sé, sí / fhliuchfadh sé, sí‡; bhfliuchfadh sé, s퇇 | d'fhliuchfaimis; d'fhliuchfadh muid / fhliuchfaimis‡; fhliuchfadh muid‡; bhfliuchfaimis‡‡; bhfliuchfadh muid‡‡ | d'fhliuchfadh sibh / fhliuchfadh sibh‡; bhfliuchfadh sibh‡‡ | d'fhliuchfaidís; d'fhliuchfadh siad / fhliuchfaidís‡; fhliuchfadh siad‡; bhfliuchfaidís‡‡; bhfliuchfadh siad‡‡ | a d'fhliuchfadh / a bhfliuchfadh* |
d'fhliuchfaí / fhliuchfaí‡; bhfliuchfa퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go bhfliucha mé; go bhfliuchad† |
go bhfliucha tú; go bhfliuchair† |
go bhfliucha sé, sí | go bhfliuchaimid; go bhfliucha muid |
go bhfliucha sibh | go bhfliucha siad; go bhfliuchaid† |
— | go bhfliuchtar |
past | dá bhfliuchainn | dá bhfliuchtá | dá bhfliuchadh sé, sí | dá bhfliuchaimis; dá bhfliuchadh muid |
dá bhfliuchadh sibh | dá bhfliuchaidís; dá bhfliuchadh siad |
— | dá bhfliuchtaí |
imperative | ||||||||
– | fliuchaim | fliuch | fliuchadh sé, sí | fliuchaimis | fliuchaigí; fliuchaidh† |
fliuchaidís | — | fliuchtar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- do phíobán a fhliuchadh (“to wet one’s whistle”)
Etymology 2
See fiuch.
Verb
fliuch (present analytic fliuchann, future analytic fliuchfaidh, verbal noun fliuchadh, past participle fliuchta)
- (ambitransitive) alternative form of fiuch (“boil”)
Conjugation
verbal noun | fliuchadh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | fliuchta | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | fliuchaim | fliuchann tú; fliuchair† |
fliuchann sé, sí | fliuchaimid | fliuchann sibh | fliuchann siad; fliuchaid† |
a fhliuchann; a fhliuchas / a bhfliuchann* |
fliuchtar |
past | d'fhliuch mé; d'fhliuchas / fhliuch mé‡; fhliuchas‡ |
d'fhliuch tú; d'fhliuchais / fhliuch tú; fhliuchais‡ |
d'fhliuch sé, sí / fhliuch sé, sí‡ |
d'fhliuchamar; d'fhliuch muid / fhliuchamar; fhliuch muid‡ |
d'fhliuch sibh; d'fhliuchabhair / fhliuch sibh; fhliuchabhair‡ |
d'fhliuch siad; d'fhliuchadar / fhliuch siad; fhliuchadar‡ |
a d'fhliuch / ar fhliuch* |
fliuchadh |
past habitual | d'fhliuchainn / fhliuchainn‡; bhfliuchainn‡‡ |
d'fhliuchtá / fhliuchtá‡; bhfliuchtᇇ |
d'fhliuchadh sé, sí / fhliuchadh sé, sí‡; bhfliuchadh sé, s퇇 |
d'fhliuchaimis; d'fhliuchadh muid / fhliuchaimis; fhliuchadh muid‡; bhfliuchaimis‡‡; bhfliuchadh muid‡‡ |
d'fhliuchadh sibh / fhliuchadh sibh‡; bhfliuchadh sibh‡‡ |
d'fhliuchaidís; d'fhliuchadh siad / fhliuchaidís; fhliuchadh siad‡; bhfliuchaidís‡‡; bhfliuchadh siad‡‡ |
a d'fhliuchadh / a bhfliuchadh* |
d'fhliuchtaí / fhliuchtaí‡; bhfliuchta퇇 |
future | fliuchfaidh mé; fliuchfad |
fliuchfaidh tú; fliuchfair† |
fliuchfaidh sé, sí | fliuchfaimid; fliuchfaidh muid |
fliuchfaidh sibh | fliuchfaidh siad; fliuchfaid† |
a fhliuchfaidh; a fhliuchfas / a bhfliuchfaidh* |
fliuchfar |
conditional | d'fhliuchfainn / fhliuchfainn‡; bhfliuchfainn‡‡ | d'fhliuchfá / fhliuchfá‡; bhfliuchfᇇ | d'fhliuchfadh sé, sí / fhliuchfadh sé, sí‡; bhfliuchfadh sé, s퇇 | d'fhliuchfaimis; d'fhliuchfadh muid / fhliuchfaimis‡; fhliuchfadh muid‡; bhfliuchfaimis‡‡; bhfliuchfadh muid‡‡ | d'fhliuchfadh sibh / fhliuchfadh sibh‡; bhfliuchfadh sibh‡‡ | d'fhliuchfaidís; d'fhliuchfadh siad / fhliuchfaidís‡; fhliuchfadh siad‡; bhfliuchfaidís‡‡; bhfliuchfadh siad‡‡ | a d'fhliuchfadh / a bhfliuchfadh* |
d'fhliuchfaí / fhliuchfaí‡; bhfliuchfa퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go bhfliucha mé; go bhfliuchad† |
go bhfliucha tú; go bhfliuchair† |
go bhfliucha sé, sí | go bhfliuchaimid; go bhfliucha muid |
go bhfliucha sibh | go bhfliucha siad; go bhfliuchaid† |
— | go bhfliuchtar |
past | dá bhfliuchainn | dá bhfliuchtá | dá bhfliuchadh sé, sí | dá bhfliuchaimis; dá bhfliuchadh muid |
dá bhfliuchadh sibh | dá bhfliuchaidís; dá bhfliuchadh siad |
— | dá bhfliuchtaí |
imperative | ||||||||
– | fliuchaim | fliuch | fliuchadh sé, sí | fliuchaimis | fliuchaigí; fliuchaidh† |
fliuchaidís | — | fliuchtar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
fliuch | fhliuch | bhfliuch |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 57, page 30
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 114
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 26, page 14
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fliuch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fliuch”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “fliuch”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “fliuch”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *wlikʷos (compare Welsh gwlyb, Cornish glyb), from Proto-Indo-European *wleykʷ- (compare Latin liquō (“to melt”), Tocharian A lyīktsi (“to wash”)).
Pronunciation
- IPA(key): [ɸʲlʲiu̯x]
Adjective
fliuch (comparative fliuchu)
Inflection
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | fliuch | fliuch | fliuch |
vocative | fliuch | ||
accusative | fliuch | flich | |
genitive | flich | fliuchae | flich |
dative | fliuch | flich | fliuch |
plural | masculine | feminine/neuter | |
nominative | fliuchai | fliuchai | |
vocative | fliuchai | ||
accusative | fliuchai | ||
genitive | * | ||
dative | fliuchaib |
*not attested in Old Irish; same as nominative singular masculine in Middle Irish
Derived terms
- fliuchad
- fliuchaid
- fliuchaide
Descendants
Noun
fliuch n
- damp, wet weather
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fliuch | ḟliuch | fliuch pronounced with /β̃ʲ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fliuch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish fliuch,[1] from Proto-Celtic *wlikʷos (compare Welsh gwlyb, Cornish glyb), from Proto-Indo-European *wleykʷ- (compare Latin liquō (“to melt”), Tocharian A lyīktsi (“to wash”)).
Pronunciation
Adjective
fliuch (comparative fliuiche or fliche)
- wet, rainy, moist, damp, oozy
- là fliuch ― a rainy day
- fuar, fliuch gun deò léirsinn ― cold, wet and stone blind
- bàta fliuch ― a boat given to taking waves on board
Verb
fliuch (past fhliuch, future fliuchaidh, verbal noun fliuchadh, past participle fliuchte)
Mutation
radical | lenition |
---|---|
fliuch | fhliuch |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fliuch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh