folc
Catalan
Alternative forms
- folcat
Etymology
From Proto-West Germanic *folk (“people, tribe”), perhaps via a Vulgar Latin fulcus. Compare Old French foulc (Modern French foule).
Pronunciation
Noun
folc m (plural folcs)
Further reading
- “folc”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Friulian
Etymology
Noun
folc m
- thunderbolt
- Synonyms: saete, sfulmin
Irish
Etymology 1
From Old Irish folc (“heavy rain, wet weather”).
Noun
folc f (genitive singular foilce, nominative plural folca)
Declension
|
Derived terms
- folcmhar (“pouring, torrential”, adjective)
Etymology 2
From Old Irish folcaid (“washes”), from Proto-Celtic *wolkīti. Cognate with Scottish Gaelic failc (“to bathe”), and more distantly Welsh golchi, Cornish golhi, Breton gwalc'hiñ.
Verb
folc (present analytic folcann, future analytic folcfaidh, verbal noun folcadh, past participle folctha)
Conjugation
verbal noun | folcadh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | folctha | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | folcaim | folcann tú; folcair† |
folcann sé, sí | folcaimid | folcann sibh | folcann siad; folcaid† |
a fholcann; a fholcas / a bhfolcann* |
folctar |
past | d'fholc mé; d'fholcas / fholc mé‡; fholcas‡ |
d'fholc tú; d'fholcais / fholc tú; fholcais‡ |
d'fholc sé, sí / fholc sé, sí‡ |
d'fholcamar; d'fholc muid / fholcamar; fholc muid‡ |
d'fholc sibh; d'fholcabhair / fholc sibh; fholcabhair‡ |
d'fholc siad; d'fholcadar / fholc siad; fholcadar‡ |
a d'fholc / ar fholc* |
folcadh |
past habitual | d'fholcainn / fholcainn‡; bhfolcainn‡‡ |
d'fholctá / fholctá‡; bhfolctᇇ |
d'fholcadh sé, sí / fholcadh sé, sí‡; bhfolcadh sé, s퇇 |
d'fholcaimis; d'fholcadh muid / fholcaimis; fholcadh muid‡; bhfolcaimis‡‡; bhfolcadh muid‡‡ |
d'fholcadh sibh / fholcadh sibh‡; bhfolcadh sibh‡‡ |
d'fholcaidís; d'fholcadh siad / fholcaidís; fholcadh siad‡; bhfolcaidís‡‡; bhfolcadh siad‡‡ |
a d'fholcadh / a bhfolcadh* |
d'fholctaí / fholctaí‡; bhfolcta퇇 |
future | folcfaidh mé; folcfad |
folcfaidh tú; folcfair† |
folcfaidh sé, sí | folcfaimid; folcfaidh muid |
folcfaidh sibh | folcfaidh siad; folcfaid† |
a fholcfaidh; a fholcfas / a bhfolcfaidh* |
folcfar |
conditional | d'fholcfainn / fholcfainn‡; bhfolcfainn‡‡ | d'fholcfá / fholcfá‡; bhfolcfᇇ | d'fholcfadh sé, sí / fholcfadh sé, sí‡; bhfolcfadh sé, s퇇 | d'fholcfaimis; d'fholcfadh muid / fholcfaimis‡; fholcfadh muid‡; bhfolcfaimis‡‡; bhfolcfadh muid‡‡ | d'fholcfadh sibh / fholcfadh sibh‡; bhfolcfadh sibh‡‡ | d'fholcfaidís; d'fholcfadh siad / fholcfaidís‡; fholcfadh siad‡; bhfolcfaidís‡‡; bhfolcfadh siad‡‡ | a d'fholcfadh / a bhfolcfadh* |
d'fholcfaí / fholcfaí‡; bhfolcfa퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go bhfolca mé; go bhfolcad† |
go bhfolca tú; go bhfolcair† |
go bhfolca sé, sí | go bhfolcaimid; go bhfolca muid |
go bhfolca sibh | go bhfolca siad; go bhfolcaid† |
— | go bhfolctar |
past | dá bhfolcainn | dá bhfolctá | dá bhfolcadh sé, sí | dá bhfolcaimis; dá bhfolcadh muid |
dá bhfolcadh sibh | dá bhfolcaidís; dá bhfolcadh siad |
— | dá bhfolctaí |
imperative | ||||||||
– | folcaim | folc | folcadh sé, sí | folcaimis | folcaigí; folcaidh† |
folcaidís | — | folctar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- folcadán (“bath”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
folc | fholc | bhfolc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “folc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “folc”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “folc”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Middle English
Noun
folc
- (chiefly Early Middle English) alternative form of folk
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *folk, from Proto-Germanic *fulką.
Noun
folc n
Inflection
Descendants
- Middle Dutch: volc
Further reading
- “folk”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *fulką (“people”).
Pronunciation
- IPA(key): /folk/, [foɫk]
Noun
folc n
- the people, especially the common people
- Lēodhatan frēoġaþ hīe selfe, ac hīe ġeþēowiaþ þæt folc.
- Dictators free themselves, but they enslave the people.
- a people, nation, or tribe
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
- Þæt sixte wīte wæs, þæt mislīċe ḡeswel and blǣdran asprungon on heora līchaman on eallum his folce.
- The sixth plague was that various swellings and pustules sprung up on the bodies of all of his people.
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
- crowd
- the public
- late 9th century, translation of Orosius' History Against the Pagans
- Hīe sæġdon þām folce þæt heora godu him wǣren ierru, tō þȳ þæt hīe him þā ġīet swīðor blēoten þonne hīe ǣr dydon.
- They told the public that their gods were angry at them, so they would sacrifice to them even more than they had before.
- late 9th century, translation of Orosius' History Against the Pagans
- (in the singular or plural) people (multiple individuals)
- military, army; troop
- (in compounds) popular
- (in compounds) public, common
- (in compounds) country, rural
Declension
Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | folc | folc |
accusative | folc | folc |
genitive | folces | folca |
dative | folce | folcum |
Derived terms
Descendants
- Middle English: folk, folc, folck, follc, volc (Early Middle English), foolk, folke (Late Middle English), fok, foke (Northern), volk (Kent or Southern)
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *wolkos, from a devoiced variant of Proto-Indo-European *welg-.[1]
Noun
folc m
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | folc | folcL | foilcL |
vocative | foilc | folcL | folcuH |
accusative | folcN | folcL | folcuH |
genitive | foilcL | folc | folcN |
dative | folcL | folcaib | folcaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
folc | ḟolc | folc pronounced with /β̃-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*wolko-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 437
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 folc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Saxon
Noun
folc n
- alternative spelling of folk