forsa
Istriot
Etymology
From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun
forsa f
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɸor͈sa]
Etymology 1
for (“on”) + -a (relative pronoun)
Pronoun
forsa·
- on whom, on which
Etymology 2
Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular)
Article
forsa (triggers eclipsis)
- on the n sg
Old Occitan
Alternative forms
- forssa, forza
Etymology
From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Old French force.
Noun
forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)
- force (physical effort)
Descendants
- Occitan: fòrça
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “fŏrtia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 3: D–F, pages 726–729
Papiamentu
Etymology
From Portuguese força, from Late Latin fortia.
Noun
forsa
Polish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔr.sa/
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): /ˈfɔr.sa/
- (Lesser Poland):
- (Kielce) IPA(key): /ˈfɔr.sa/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔrsa
- Syllabification: for‧sa
Noun
forsa f
- (colloquial or dialectal, Far Masovian) dough, money
- Synonyms: see Thesaurus:pieniądze
- (obsolete) force, physical strength
- (obsolete or dialectal, Far Masovian) effort, forceful action
- (Far Masovian) crowd (large number of people)
- (Kielce) synonym of przykład
- Dziecko ma do złego forsę z ojca. ― The child has a bad example of his father.
Declension
Declension of forsa
Further reading
- forsa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- forsa in Polish dictionaries at PWN
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “forsa”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 107
- Władysław Siarkowski (1878) “forsa”, in “Materiały do etnografii ludu polskiego z okolic Kielc”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowej (in Polish), volume 2, chapter 3, Krakow: Komisyja Antropologiczna Akademii Umiejętności w Krakowie, page 246
Swedish
Etymology
fors (“rapid”) + -a. Compare Norwegian Nynorsk fossa.
Verb
forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)
- to flow violently and profusely (of water or other liquid); to rush, to gush, to pour
- Vattnet forsade nedför berget
- Water rushed down the mountain
- Blodet forsade ur såret
- Blood gushed out of the wound
- Regnet forsade ner
- The rain poured down
- (figuratively, often with a particle like fram (“forth”)) to rush, to race (move quickly forward)
- (figuratively) to gush, to pour out (of words or the like)
Conjugation
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | forsa | — | ||
supine | forsat | — | ||
imperative | forsa | — | ||
imper. plural1 | forsen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | forsar | forsade | — | — |
ind. plural1 | forsa | forsade | — | — |
subjunctive2 | forse | forsade | — | — |
present participle | forsande | |||
past participle | — |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.