frýsa

Icelandic

Etymology

Related to Russian пры́скать (prýskatʹ), Proto-Slavic *pryskati (to sprinkle, to splash).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfriːsa]
  • Rhymes: -iːsa

Verb

frýsa (weak verb, third-person singular past indicative frýsaði, supine frýsað)

  1. (intransitive, of horses) to snort
    Synonyms: fnæsa, fnasa

Conjugation

frýsa – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur frýsa
supine sagnbót frýsað
present participle
frýsandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég frýsa frýsaði frýsi frýsaði
þú frýsar frýsaðir frýsir frýsaðir
hann, hún, það frýsar frýsaði frýsi frýsaði
plural við frýsum frýsuðum frýsum frýsuðum
þið frýsið frýsuðuð frýsið frýsuðuð
þeir, þær, þau frýsa frýsuðu frýsi frýsuðu
imperative boðháttur
singular þú frýsa (þú), frýsaðu
plural þið frýsið (þið), frýsiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
frýsast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur að frýsast
supine sagnbót frýsast
present participle
frýsandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég frýsast frýsaðist frýsist frýsaðist
þú frýsast frýsaðist frýsist frýsaðist
hann, hún, það frýsast frýsaðist frýsist frýsaðist
plural við frýsumst frýsuðumst frýsumst frýsuðumst
þið frýsist frýsuðust frýsist frýsuðust
þeir, þær, þau frýsast frýsuðust frýsist frýsuðust
imperative boðháttur
singular þú frýsast (þú), frýsastu
plural þið frýsist (þið), frýsisti1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
frýsaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
frýsaður frýsuð frýsað frýsaðir frýsaðar frýsuð
accusative
(þolfall)
frýsaðan frýsaða frýsað frýsaða frýsaðar frýsuð
dative
(þágufall)
frýsuðum frýsaðri frýsuðu frýsuðum frýsuðum frýsuðum
genitive
(eignarfall)
frýsaðs frýsaðrar frýsaðs frýsaðra frýsaðra frýsaðra
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
frýsaði frýsaða frýsaða frýsuðu frýsuðu frýsuðu
accusative
(þolfall)
frýsaða frýsuðu frýsaða frýsuðu frýsuðu frýsuðu
dative
(þágufall)
frýsaða frýsuðu frýsaða frýsuðu frýsuðu frýsuðu
genitive
(eignarfall)
frýsaða frýsuðu frýsaða frýsuðu frýsuðu frýsuðu

Derived terms

References

  • Vasmer, Max (1964–1973) “прыскать”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress