gair
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaɾʲ/
- (Connacht) IPA(key): /ɡɛɾʲ/ (corresponding to the form goir)
- (Ulster) IPA(key): /ɡɪɾʲ/ (corresponding to the form goir)
Etymology 1
From Middle Irish gairid, from Old Irish gairid,[1] from Proto-Celtic *garyeti (compare Middle Welsh gardu (“groan”), geir (“word”)), from *ǵh₂r-, zero grade of Proto-Indo-European *ǵeh₂r- (“to shout, call”). Cognate with Ancient Greek γῆρυς (gêrus, “voice, speech”), Khotanese [script needed] (ysār-, “to sing”), Latin garriō (“chatter”), Old English caru (“sorrow”).
Alternative forms
Verb
gair (present analytic gaireann, future analytic gairfidh, verbal noun gairm, past participle gairthe)
Conjugation
verbal noun | gairm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gairthe | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | gairim | gaireann tú; gairir† |
gaireann sé, sí | gairimid | gaireann sibh | gaireann siad; gairid† |
a ghaireann; a ghaireas / a ngaireann* |
gairtear |
past | ghair mé; ghaireas | ghair tú; ghairis | ghair sé, sí | ghaireamar; ghair muid | ghair sibh; ghaireabhair | ghair siad; ghaireadar | a ghair / ar ghair* |
gaireadh |
past habitual | ghairinn / ngairinn‡‡ | ghairteá / ngairteᇇ | ghaireadh sé, sí / ngaireadh sé, s퇇 | ghairimis; ghaireadh muid / ngairimis‡‡; ngaireadh muid‡‡ | ghaireadh sibh / ngaireadh sibh‡‡ | ghairidís; ghaireadh siad / ngairidís‡‡; ngaireadh siad‡‡ | a ghaireadh / a ngaireadh* |
ghairtí / ngairt퇇 |
future | gairfidh mé; gairfead |
gairfidh tú; gairfir† |
gairfidh sé, sí | gairfimid; gairfidh muid |
gairfidh sibh | gairfidh siad; gairfid† |
a ghairfidh; a ghairfeas / a ngairfidh* |
gairfear |
conditional | ghairfinn / ngairfinn‡‡ | ghairfeá / ngairfeᇇ | ghairfeadh sé, sí / ngairfeadh sé, s퇇 | ghairfimis; ghairfeadh muid / ngairfimis‡‡; ngairfeadh muid‡‡ | ghairfeadh sibh / ngairfeadh sibh‡‡ | ghairfidís; ghairfeadh siad / ngairfidís‡‡; ngairfeadh siad‡‡ | a ghairfeadh / a ngairfeadh* |
ghairfí / ngairf퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go ngaire mé; go ngairead† |
go ngaire tú; go ngairir† |
go ngaire sé, sí | go ngairimid; go ngaire muid |
go ngaire sibh | go ngaire siad; go ngairid† |
— | go ngairtear |
past | dá ngairinn | dá ngairteá | dá ngaireadh sé, sí | dá ngairimis; dá ngaireadh muid |
dá ngaireadh sibh | dá ngairidís; dá ngaireadh siad |
— | dá ngairtí |
imperative | ||||||||
– | gairim | gair | gaireadh sé, sí | gairimis | gairigí; gairidh† |
gairidís | — | gairtear |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
- Alternative past participles: gartha
Alternative forms
Derived terms
- aisghair (“abrogate; repeal”, transitive verb)
- gair ar (“call upon, summon, invoke”)
- gair de (“name, proclaim, inaugurate”)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
gair
- inflection of gar:
- masculine vocative/genitive singular
- (archaic) feminine dative singular
Noun
gair m
- genitive singular of gar
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gair | ghair | ngair |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 gairid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gair”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Manx
Adjective
gair
- eclipsed form of cair
Noun
gair f
- eclipsed form of cair
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cair | chair | gair |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Scots
Alternative forms
Etymology
Compare to English gore (third sense).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡeːr/
- (Orkney) IPA(key): /ˈɡair.(o)/
Noun
gair (plural gairs)
- (archaic) a strip of grass on a hillside, especially bright green and fertile grass
Welsh
Etymology
From Middle Welsh geir, from Proto-Brythonic *gėr, from Proto-Celtic *garyos (“word, speech”), from Proto-Indo-European *ǵh₂r-, zero grade of *ǵeh₂r-.
Cognate with Ancient Greek γῆρυς (gêrus, “voice, speech”), Khotanese [script needed] (ysār-, “to sing”), Latin garriō (“chatter”), Old English ċearu (“sorrow”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡai̯r/
Audio: (file) - Rhymes: -ai̯r
Noun
gair m (plural geiriau or geirau)
Derived terms
- gair am air (“word for word”)
- geirfa (“glossary, vocabulary”)
- geiriadur (“dictionary”)
- geiriog (“wordy, verbose”)
Compounds
- adleisair (“onomatopoeia”)
- ansoddair (“adjective”)
- ar air (“by word of mouth, orally”)
- benthycair (“loanword”)
- cyfansoddair (“compound”)
- cymysgair (“blend, hybrid word”)
- cysylltair (“conjunction”)
- ebychair (“interjection”)
- estronair (“foreign word”)
- gogwyddair (“enclitic”)
- grymusair (“intensive”)
- mwythair (“euphemism”)
- newyddair (“neologism”)
- prifair (“headword”)
- tarddair (“derivative”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
gair | air | ngair | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “gair”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gair”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies