gelid

English

WOTD – 26 February 2008

Etymology

First attested in 1630. From Latin gelidus (cold), from gelu (frost).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, US) IPA(key): /ˈd͡ʒɛl.ɪd/
  • (US) IPA(key): /ˈd͡ʒɛl.əd/
  • Audio (US):(file)

Adjective

gelid (comparative more gelid, superlative most gelid)

  1. Very cold; icy or frosty.

Derived terms

English terms derived from the Proto-Indo-European root *gel- (0 c, 21 e)

Translations

Anagrams

Dutch

Etymology

From Middle Dutch gelit; cognate with German Glied. By surface analysis, ge- +‎ lid.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɣəˈlɪt/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ge‧lid
  • Rhymes: -ɪt

Noun

gelid n (plural gelederen)

  1. row of a formation, battle line
  2. an organizational rank, especially a military rank

Descendants

  • Afrikaans: gelid

Noun

gelid n (plural geleden)

  1. a joint, a point of articulation

Anagrams

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *gʷeleti (to graze), of uncertain origin; perhaps from Proto-Indo-European *gʷlew-, extension from *gʷel- (throat),[1] which could be imitative. See also Old English ceole, German Kehle, Proto-Slavic *glъtati (to devour).[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡʲe.lʲəð/

Verb

gelid (conjunct ·geil, verbal noun gelt)

  1. to graze, consume
    • c. 700, De Origine Scoticae Linguae from the Yellow Book of Lecan, O'Mulc. 830
      Ron·geilt in gaeth feib geilius [nem]aod forderg fidnime [leg. fidnaige].
      The storm has consumed us [lit. grazed on] like heavenly red fire consumes [lit. grazes on] firewood.
    • c. 800, Immacaldam Choluim Cille ⁊ ind óclaig, published in "The Lough Foyle Colloquy Texts: Immacaldam Choluim Chille 7 ind Óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in Druad Brain 7 Inna Banḟátho Febuil Ós Loch Ḟebuil", Ériu 52 (2002), pp. 53-87, edited and with translations by John Carey,
      "Cesc," ol Colum Cille, "cóich robo riam, a lloch-sa at·chiam?" Respondit iuvenis: "Ro·fetur-sa aní-sin; [...] ra·giult-sa [MS ro·diultsa] a mbasa os, ra·senas a mbasa é[o]...
      "A question," said Colum Cille, "whose was it formerly, this loch we see?" The youth responded, "I know that! [...] I had grazed it when I was a stag, I had swum it when I was a salmon...
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 80a11
      géldaeglosses Latin depastus est
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 143b1
      gelidglosses Latin depascitur

Inflection

Simple, class B I present, t preterite, é future, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative abs. gelid
conj. ·gel ·gelat ·gelar
rel. geiles
imperfect indicative
preterite abs. geltatar
conj.
rel. geltatar
perfect deut. ro·diult (misspelling of ra·giult, with infixed pronoun a-) ro·gelt
prot.
future abs.
conj.
rel. géldae
conditional
present subjunctive abs.
conj.
rel.
past subjunctive
imperative
verbal noun gelt
past participle
verbal of necessity glidi

Derived terms

References

  1. ^ Pokorny, Julius (1959) “gel-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 364-365
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) “gwel-o-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 146

Further reading