giyera
Tagalog
Alternative forms
- gera
- giera, gira — obsolete
- guierra, guiera, guerra — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From Philippine Spanish guierra, variant of Spanish guerra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). The insertion of /j/ glide (⟨-i-⟩ / ⟨-iy-⟩) after /ɡ/, in Philippine Spanish is possibly due to palatalization of /ɡ/ before front vowel /e/ in some Spanish dialects. Compare Chilean Spanish guierra, Aragonese guierra, and Istriot guiera.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡiˈeɾa/ [ˈɡjɛː.ɾɐ]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: gi‧ye‧ra
Noun
giyera (Baybayin spelling ᜄᜒᜌᜒᜇ)
Derived terms
- giyera-giyerahan
- giyera-patani
- giyerahin
- magkagiyera
- manggiyera
- pagkagiyerahan
- palagera
Related terms
See also
Further reading
- “giyera”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “giyera”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 337: “Guerra) Gira (pp) C. de campos contrarios”
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 137
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 312