gosar

Aragonese

Etymology

Inherited from Old Navarro-Aragonese osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar.[1] Compare Catalan gosar, Occitan ausar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoˈsa(ɾ)/
  • Syllabification: go‧sar
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

gosar

  1. (intransitive) to dare (to have enough courage to do something)
  2. (transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive)
    no gosaba demandar aduyahe/she didn't dare to ask for help
    Synonym: atrevir-se a
  3. (auxiliary) to be accustomed to doing something, to do something on a regular basis, to do something usually or often
    gosa arribar tardehe usually arrives late
  4. (auxiliary) to tend to
    Cheneralment no diz cosa que mereixca la pena sentir, asinas que suelo ignorar-lo.
    He generally doesn't say anything worth hearing, so I usually just ignore him.
  5. (imperfect) used to
    Aquí gosaba estar la tele.
    This is where the television used to be.

References

  1. ^ gosar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar.[1] Compare Aragonese gosar, Occitan ausar.

Pronunciation

Verb

gosar (first-person singular present goso, first-person singular preterite gosí, past participle gosat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (intransitive) to dare (to have enough courage to do something)
  2. (transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive)
    no gosava demanar ajudahe/she didn't dare to ask for help
    Synonym: atrevir-se a

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ gosar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.

Further reading

Cebuano

Etymology

From Spanish gozar, from Spanish gozo, from Latin gaudium (joy).

Pronunciation

  • Hyphenation: go‧sar

Verb

gosar

  1. to enjoy oneself

Slovene

Etymology

From gos +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡɔsàːr/

Noun

gosár m anim

  1. gosherd, gooseherd

Declension

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine anim., soft o-stem
nom. sing. gosár
gen. sing. gosárja
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
gosár gosárja gosárji
genitive
(rodȋlnik)
gosárja gosárjev gosárjev
dative
(dajȃlnik)
gosárju gosárjema gosárjem
accusative
(tožȋlnik)
gosárja gosárja gosárje
locative
(mẹ̑stnik)
gosárju gosárjih gosárjih
instrumental
(orọ̑dnik)
gosárjem gosárjema gosárji

Further reading

  • gosar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025

Swedish

Verb

gosar

  1. present indicative of gosa

Anagrams