gow
See also: Gow
Translingual
Etymology
Abbreviation of English Gorowa.
Symbol
gow
See also
- Wiktionary’s coverage of Gorowa terms
English
Etymology 1
Noun
gow (plural gows)
- Alternative form of jow (“pre-metric unit of length in India”).
Etymology 2
From Chinese 膏 (gāo, “ointment”), probably as a shortening of 藥膏/药膏 (yàogāo).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ɡaʊ/
Noun
gow (uncountable)
- (colloquial, dated) opium
See also
Anagrams
Cornish
Etymology
From Old Cornish gou, from Proto-Celtic *gāwā. Cognate with Breton gaou and Welsh gau.
Noun
gow m (plural gowyow)
Derived terms
- esedha war skavel an gow (“gossip”)
- gow diveth (“barefaced lie”)
- gowek (“liar, dishonest”)
- gowleverel (“lie”, verb)
- heb wow (“honestly”)
- leverel gow (“tell a lie”, verb)
Mutation
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
---|---|---|---|---|---|
gow | wow | unchanged | kow | hwow | wow |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
French
Etymology
- First attested in nouchi (Côte d'Ivoire French slang) in late 20th century, borrowed from a local language.[1] Possibly from Bambara go, ultimately from English girl or French gosse.[2]
Pronunciation
- (France) IPA(key): /ɡo/
Audio: (file)
Noun
gow f (plural gows)
- (slang, West Africa, France) a girl, chick. alternative spelling of go
Synonyms
References
Manx
Etymology
From Old Irish gaibid (“lays hold of, grasps”).
Verb
gow (verbal noun goaill)
- (transitive)
- (intransitive)
- imperative of immee
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gow | ghow | ngow |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Middle English
Pronoun
gow
- alternative form of yow
Yola
Verb
gow
- alternative form of goe
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 5:
- Wu canna baar to gow aveel,
- We cannot bear to go abroad,
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 9:
- Wu canna gow to Ilone vaar,
- We cannot go to the Island fair,
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 13:
- Wu canna gow bee chapaal gaat,
- We cannot go to the chapel gate
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 17:
- Wu'll gow our wys to Chour Hill,
- We'll go our ways to Chour Hill,
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6:
- "If thou dinna gow on chul daf thee yola skien."
- "If you don't go on I'll strip your old skin."
References
- Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[1], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland