grijă
See also: grija
Romanian
Alternative forms
- grije — Muntenia
- грижэ (grijă) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Borrowed from Bulgarian гри́жа (gríža).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡri.ʒə/
Audio: (file) - Rhymes: -iʒə
- Hyphenation: gri‧jă
Noun
grijă f (plural griji)
- (countable) worry
- fără nicio grijă ― without a care
- îi avea/purta grija cuiva ― to be worried for someone
- (uncountable) care (looking out for something)
- în grija cuiva ― in someone’s care
- (uncountable) carefulness, attentiveness, meticulousness
- cu grijă ― carefully
- (Moldavia (region), chiefly in the plural) memorial service
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | grijă | grija | griji | grijile | |
| genitive-dative | griji | grijii | griji | grijilor | |
| vocative | grijă, grijo | grijilor | |||
Derived terms
Related terms
Further reading
- “grijă”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025