guizo
Galician
Etymology
Perhaps onomatopoeic or from a Germanic language:[1] compare English whisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle”). Cognate with Portuguese guiço and Spanish guizque (“sting”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡiθo̝/, (western) /ˈɡiso̝/
Noun
guizo m (plural guizos)
Derived terms
- desenguizar
- desguizar
- enguizar
- esguizar
- guiceiro
References
- “esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “guizo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “guizo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “guizo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “guizque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡi.zu/
- Hyphenation: gui‧zo
Noun
guizo m (plural guizos)
- jingle bell
- rattle
- Synonym: chocalho
Derived terms
- guizalhar
- guizalho