esguizar
Galician
Alternative forms
- esguiçar (reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese esguiçar, from es- + guizo (“twig, splinter”) + -ar.
Pronunciation
- IPA(key): /esɣiˈθaɾ/
Verb
esguizar (first-person singular present esguizo, first-person singular preterite esguicei, past participle esguizado)
- to break off; to tear off
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
- et rrasgauã et esgiçauã seus briaes, et depenauã os cabelos, et desfazíã os rrostros et os peytos, et maldezíã as auẽturas et as propheçías et as promesas dos dioses et das deesas.
- and they torn and broke off their own bliauts, and plucked their hairs, and destroyed faces and breasts, and they damned the adventures and prophecies and promises of gods and godesses
Conjugation
Conjugation of esguizar (c-z alternation)
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esguiçar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esguizar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esguizar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esguizar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN