hænge

Danish

Etymology

A merger of two related verbs: 1. Old Norse hengja (to hang (transitive)), from Proto-Germanic *hangijaną, cognate with German hängen; and 2. Old Norse hanga (to hang (intransitive)), from Proto-Germanic *hanhaną, cognate with English hang and German hangen. In the past tense, Danish still distinguishes transitive hængte from intransitive hang (though they are often mixed up).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈhɛŋə]

Verb

hænge (imperative hæng, present tense hænger, past tense hang or hængte, past participle hængt)

  1. to hang (transitive)
  2. to hang (intransitive)

Conjugation

Conjugation of hænge
active passive
present hænger hænges
past hængte hængtes
infinitive hænge hænges
imperative hæng
participle
present hængende
past hængt
(auxiliary verb have)
gerund hængen

Derived terms

  • afhænge
  • behænge
  • efterhængt
  • frithængende
  • have noget hængende over hovedet
  • hænge i
  • hænge i bremsen
  • hænge i en klokkestreng
  • hænge i en tynd tråd
  • hænge i gardinerne
  • hænge i laser
  • hænge i luften
  • hænge i sin mors skørter
  • hænge med hovedet
  • hænge med mulen
  • hænge med næbbet
  • hænge med røven i vandskorpen
  • hænge med skuffen
  • hænge med ørerne
  • hænge nogen langt ud af halsen
  • hænge op på
  • hænge på
  • hænge sammen
  • hænge sammen som ærtehalm
  • hænge sig i
  • hænge ud
  • hænge ved
  • hænge ved nogens læber
  • hængebirk
  • hængebro
  • hængebøg
  • hængedynd
  • hængehoved
  • hængekøje
  • hængelampe
  • hængelås
  • hængemave
  • hængemule
  • hængeparti
  • hængepatte
  • hængepil
  • hænger
  • hængerøv
  • hængerøvsbukser
  • hængesmykke
  • hængesofa
  • hængetræ
  • hængevom
  • hængning
  • hængsel
  • hængselled
  • hængsle
  • hængsling
  • ikke hænge på træerne
  • lavthængende
  • ligne en hængt kat
  • løsthængende
  • nedhængende
  • ophænge
  • på et hængende hår
  • sammenhængende
  • sidehængt
  • udhænge
  • væghængt
  • være hængt op

References