hamo
Latin
Noun
hāmō
- dative/ablative singular of hāmus
Old Sundanese
Pronunciation
- IPA(key): /haˈmo/
Adverb
hamo
- never (at no time (in the future)); by no means will it be; will not
- c. 1518, Sanghyang Siksa Kandang Karesian, folio 15, recto:
- "Kitu keh upamana uraṅ lö(m)pang ka Jawa, [dataṅ ka alas jawa], hamo bisa nurut carekna döṅön carana, maṅṅu rasana uraṅ."
- "For example, if we go to Java, [whilst] not following their [native] tongue and customs, we will feel lost."
Further reading
- Karlina, Ninien, et al. (1993) Serat Siksa Kanda Karesian (in Indonesian), Jakarta: Directorate General of Culture – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈamo/ [ˈa.mo]
- Rhymes: -amo
- Syllabification: ha‧mo
- Homophone: amo
Noun
hamo m (plural hamos)
- (obsolete) fish-hook
Related terms
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “anzuelo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 283
Further reading
- “hamo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sundanese
Etymology
Inherited from Old Sundanese hamo
Pronunciation
- IPA(key): /haˈmo/
Adverb
hamo
- never (at no time (in the future)); by no means will it be; will not
- 1991, Sundanese translation of the Bible, Genesis 4:15:
- Tapi PANGERAN ngawaler, "Hamo. Saupama manéh aya nu maéhan, tujuh nyawa pigantieunana."
- But the LORD said to him, "Not so; if anyone kills [Cain], he will suffer vengeance seven times over."
References
- "hamo" in Maman Sumantri, Atjep Djamaludin, Achmad Patoni, R.H. Moch. Koerdie, M.O. Koesman, Epa Sjafei Adisastra. (1985) Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
- Coolsma, S (1913) Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
Tagalog
Etymology
Contraction of hayaan mo (“let it be”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhamo/ [ˈhaː.mo]
- Rhymes: -amo
- Syllabification: ha‧mo
Interjection
hamo (Baybayin spelling ᜑᜋᜓ)