hatan

See also: hatán, hátán, and hat an

Gothic

Romanization

hatan

  1. romanization of 𐌷𐌰𐍄𐌰𐌽

Hungarian

Hungarian numbers (edit)
60
 ←  5 6 7  → 
    Cardinal: hat
    Nominal: hatos
    Ordinal: hatodik
    Day of month: hatodika
    A.o.: hatodszor, hatodjára
    Adverbial: hatszor
    Multiplier: hatszoros
    Distributive: hatosával
    Collective: mind a hat
    Fractional: hatod
    Number of people: hatan

Etymology

hat +‎ -an (adverb-forming suffix)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈhɒtɒn]
  • Hyphenation: ha‧tan
  • Rhymes: -ɒn

Adverb

hatan (not comparable)

  1. the six of us/you/them
    Hatan vagyunk a csoportban.There are six of us in the group. (literally, “We are of six…”)
    Az osztályunkban hatan vannak vegetáriánusok.There are six [of the] vegetarians in our class.

Old English

Etymology

From Proto-West Germanic *haitan (to command, name).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈxɑː.tɑn/, [ˈhɑː.tɑn]

Verb

hātan

  1. to call, name
  2. to order, command, give orders, bid
    • c. 897, inscription on the Alfred Jewel
      Ælfrēd mec hēht ġewyrċan.
      Alfred ordered me to be made.
    • late 10th century, Ælfric, "Saint George, Martyr"
      Hāt cuman tō mē þone cristenan mann...
      Tell the Christian man to come to me,...
    • late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
      ...and hēt hine warnian, ġif hē wolde libban, þæt hē nǣre on ðām mynstre nǣfre eft ġesewen...
      ...and gave orders to warn him, if he wished to live, that he should never be seen in the monastery again...
  3. to promise
  4. (passive voice) to be called

Usage notes

  • Uniquely among Old English verbs, in sense 4 hātan retains forms of the Proto-Germanic synthetic passive, functioning like German heißen, with which it is cognate. These are attested in the present singular as hātte for the first and third person, hāttest for the second person, and in the present plural as hātton. For the past tense, the usual strategies for expressing the passive were used: iċ wæs ġehāten, etc. The usual analytic passive is also attested for the present tense, and in some cases appears to be preferred.
  • For introducing one's self by name in the first person, expressions like mīn nama is ("my name is") seem to be more common than iċ hātte or iċ eom ġehāten in prose texts. Using hātan in this sense is more common in poetry, as well as in some self-referential uses for objects, e.g. the ᚻᚱᛁᚾᚷᛁᚳᚻᚪᛏᛏᚫ (hring ic hattæ, literally "I am called ring") inscription on the Wheatley Hill finger-ring. It may be that using hātan when introducing one's self may have been an archaism by the literate Old English period, although the fact that first- and second-person verbs are somewhat underrepresented in the prose corpus (due to the types of texts that have survived) cannot be ignored. Regardless, it was very commonly used for naming people in the third-person, and some first-person prose uses are attested as late as the Middle English period.

Conjugation

Derived terms

  • andettan (to confess, acknowledge)
  • behǣs (a self behest, a self command)
  • behāt (a promise, oath)
  • behātland (the promised land)
  • forhātena (an ill-named person, scoundrel)
  • ġehāt (a promise, oath)
  • ġehātland (the promised land)
  • hǣs (a command, hest, or behest)
  • hāt (a promise, oath)
  • hāte (a bidding, calling, invitation)
  • nīedhǣs (a command under compulsion)
  • wīnhāte (a feast, party)

Descendants

  • Middle English: hoten, hoaten, haten
    • English: hote, hight
    • Scots: hate, hait

References