hirap
Tagalog
Etymology
Ultimately from Proto-Malayo-Polynesian *hidap (“to suffer, bear hardships”) (cf. Pangasinan irap (“hardships, torment”), Indonesian idap or Malay hidap (“protraction (of illness or sorrow)”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈhiɾap/ [ˈhiː.ɾɐp̚] (noun)
- Rhymes: -iɾap
- IPA(key): /hiˈɾap/ [hɪˈɾap̚] (adjective)
- Rhymes: -ap
- IPA(key): /ˈhiɾap/ [ˈhiː.ɾɐp̚] (noun)
- Syllabification: hi‧rap
Noun
hirap (Baybayin spelling ᜑᜒᜇᜉ᜔)
- difficulty; hardship (of a task or action)
- poverty
- suffering; affliction
- (medicine) childbirth pains or labor
Derived terms
- hirapan
- hirapin
- humirap
- ikahirap
- ikapaghirap
- ikapagpahirap
- kahirapan
- kasinghirap
- laki sa hirap
- Linggo ng Paghihirap
- madaling sabihin, mahirap gawin
- maghirap
- magpahirap
- magpakahirap
- mahirap
- mahirapan
- mapagpahirap
- nakahihirap
- napakahirap
- paghihirap
- paghirapan
- pahirap
- pahirapan
- pakapahirapan
- pampahirap
Adjective
hiráp (Baybayin spelling ᜑᜒᜇᜉ᜔)
- struggling; suffering
- Synonym: naghihirap
- overburdened, burdened with too much work
- tired; weary; exhausted
- poor; indigent; destitute; needy
Derived terms
Further reading
- “hirap”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018