hondo
See also: Hondo
Japanese
Romanization
hondo
Shona
Noun
hondo
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish fondo, from Latin fundus, with the Latin noun taking on an adjectival sense in Spanish.
PIE word |
---|
*bʰudʰmḗn |
An alternative theory sees the Old Spanish fondo as a shortening of an earlier, pre-literary *perfondo, from the Latin adjective profundus instead, which matches with the sense of the word better;[1] however, this is uncertain. The word profundo is a neologism later borrowed from Latin. Cf. also the Spanish noun fondo (“bottom”), which may have preserved the old initial 'f' to distinguish it from the adjective hondo, its doublet.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈondo/ [ˈõn̪.d̪o]
- Rhymes: -ondo
- Syllabification: hon‧do
Adjective
hondo (feminine honda, masculine plural hondos, feminine plural hondas, superlative hondísimo)
- deep
- 2023 November 12, Xosé Hermida, “La derecha despliega todas sus redes para deslegitimar a Sánchez”, in El País[1]:
- El comisario de Justicia, liberal y con buena relación con el PP, ha pedido explicaciones al Gobierno en una insólita carta que ha provocado un hondo malestar en La Moncloa.
- (please add an English translation of this quotation)
- profound
- Synonym: profundo
Derived terms
Related terms
Adverb
hondo
Derived terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “hondo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 381
Further reading
- “hondo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swahili
Noun
hondo class IX (plural hondo class X)
- alternative form of hondohondo (“hornbill”)