profundo

Esperanto

Etymology

From profunda +‎ -o.

Pronunciation

  • IPA(key): /proˈfundo/
  • Rhymes: -undo
  • Hyphenation: pro‧fun‧do

Noun

profundo (accusative singular profundon, plural profundoj, accusative plural profundojn)

  1. depth

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾʊˈfundʊ/

Adjective

profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas)

  1. deep

Latin

Pronunciation

Etymology 1

From pro- (forth) +‎ fundō (pour).

Verb

profundō (present infinitive profundere, perfect active profūdī, supine profūsum); third conjugation

  1. to pour forth, to lavish
  2. to prostrate
  3. to squander
Conjugation

Etymology 2

Adjective

profundō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of profundus
Descendants
  • Italian: profondere
  • Sicilian: prufùnniri

References

  • profundo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • profundo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • profundo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
    • to shed one's blood for one's fatherland: sanguinem suum pro patria effundere or profundere
    • to sacrifice oneself for one's country: vitam profundere pro patria
    • to squander one's money, one's patrimony: effundere, profundere pecuniam, patrimonium

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese profundo, profũdo, from Latin profundus.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾoˈfũ.du/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾoˈfũ.do/

  • Audio (Brazil):(file)
  • Rhymes: -ũdu
  • Hyphenation: pro‧fun‧do

Adjective

profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas)

  1. deep
    • 1943, André Luiz, Francisco Cândido Xavier, Nosso Lar:
      Zélia estava radiante. Encheu-se a casa de alegria nova. Por minha vez, experimentava grande júbilo na alma. Profundo alento e belas esperanças revigoravam-me o ser.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. profound

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin profundus. Cf. hondo.

PIE word
*bʰudʰmḗn

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈfundo/ [pɾoˈfũn̪.d̪o]
  • Rhymes: -undo
  • Syllabification: pro‧fun‧do

Adjective

profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas, superlative profundísimo)

  1. deep (having a bottom far from the surface or mouth)
  2. profound (displaying great insight)
    Synonym: hondo

Derived terms

Verb

profundo

  1. first-person singular present indicative of profundar

Further reading