fondo
Asturian
Adjective
fondo
- neuter of fondu
Catalan
Etymology
Borrowed from Spanish fondo, from Latin fundus.
Pronunciation
Adjective
fondo (feminine fonda, masculine plural fondos, feminine plural fondes)
Adverb
fondo
- deeply
- Synonym: profundament
Further reading
- “fondo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “fondo” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fondo”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfondo/
Audio: (file) - Rhymes: -ondo
- Hyphenation: fon‧do
Noun
fondo (accusative singular fondon, plural fondoj, accusative plural fondojn)
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese fondo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fundus (“deep”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfondo/ [ˈfon̪.d̪ʊ]
- Rhymes: -ondo
- Hyphenation: fon‧do
Adjective
fondo (feminine fonda, masculine plural fondos, feminine plural fondas)
Noun
fondo m (plural fondos)
Derived terms
- Fondevila
- Fondo
- Fondo da Aldea
- Fondo da Vila
- Fondo de Vila
- Fondodevila
- ir para o fondo
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fondo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fondo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fondo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fondo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fondo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfon.do/
- Rhymes: -ondo
- Hyphenation: fón‧do
Etymology 1
Adjective
fondo (feminine fonda, masculine plural fondi, feminine plural fonde)
Derived terms
Related terms
Noun
fondo m (plural fondi)
- bottom
- fund
- background
- estate, farm
- (athletics) cross-country running
- seat (of trousers)
- (food) stock, bone broth
Derived terms
- a fondo
- andare a fondo
- da cima a fondo
- di fondo
- fondale
- fondista
- fondo bianco
- fondo bruno
- fondo di cucina
- fondo pensione
- fondoschiena
- fondotinta
- fondovalle
- in fondo
- mezzofondo
Descendants
- → Ottoman Turkish: فوندو (fondo)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fondo
- first-person singular present indicative of fondare
- first-person singular present indicative of fondere
Further reading
- fondo in Collins Italian-English Dictionary
- fondo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- fondo in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- fondo in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fóndo in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish, from Latin fundus
PIE word |
---|
*bʰudʰmḗn |
The preservation of the initial older 'f' in this word may be to distinguish it from the doublet hondo, which became an adjective and continued its phonetic evolution as expected. Also the doublet of fundo, a later borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfondo/ [ˈfõn̪.d̪o]
- Rhymes: -ondo
- Syllabification: fon‧do
Noun
fondo m (plural fondos)
- bottom
- back
- al fondo ― at the back
- fund, funding
- ground (bottom of a body of water)
- ground, basis, foundation
- opposite side or extreme (of a house, store, room, corridor, street, field, tubing, piping, etc.), respect to the talker, entrance or beginning
- dip (exercise)
Derived terms
- Fondo Monetario Internacional
- fondo mutuo
- fondos de reptiles
- fondos propios
- irse a fondo
- libro de fondo
- mar de fondo
- música de fondo
- pozo sin fondo
- provisión de fondos
- quark fondo
- recaudación de fondos
- ruido de fondo
- telón de fondo
- tocar fondo (“to bottom out; to hit rock-bottom”)
- trasfondo
Related terms
Descendants
Further reading
- “fondo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024