hverdag
Danish
Etymology
Compound of hver (“every”) + dag (“day”), from Old Norse hverr (“every”) dagr (“day”). Semantic shift of uncertain origin. Probably, from the original meaning "every day which is not a holy day". Plausibly under the influence of similar-sounding German "Werktag". Cognate with Swedish vardag and Norwegian Nynorsk kvardag, both with the same meaning.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvæɐ̯ˌdæˀ]
Noun
hverdag c (singular definite hverdagen, plural indefinite hverdage)
Declension
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | hverdag | hverdagen | hverdage | hverdagene |
| genitive | hverdags | hverdagens | hverdages | hverdagenes |
Further reading
- “hverdag” in Den Danske Ordbog
Norwegian Bokmål
Etymology
From Danish hverdag. Compound of hver (“every”) + dag (“day”), from Old Norse hverr (“every”) dagr (“day”). Semantic shift of uncertain origin. Probably, from the original meaning "every day which is not a holy day". Plausibly under the influence of similar-sounding German "Werktag".
Noun
hverdag m (definite singular hverdagen, indefinite plural hverdager, definite plural hverdagene)
Derived terms
See also
- kvardag (Nynorsk)