dag
Translingual
Symbol
dag
- (metrology) Symbol for decagram, an SI unit of mass equal to 101 grams.
- (international standards) ISO 639-3 language code for Dagbani.
See also
- Wiktionary’s coverage of Dagbani terms
English
Pronunciation
- IPA(key): /dæɡ/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -æɡ
- Homophone: DAG
Etymology 1
From Middle English dagge, of uncertain (probably Germanic) origin, cognate with (Middle) Dutch dag, dagge, dagh. The sense "dangling lock of wool, matted with dung" (originally from the dialect of Kent[1]) is also termed "daglock" (derived from the "hanging end" sense of "dag") or "daggle-lock" and some sources consider the sense a shortening of that longer word rather than a mere evolution of the "hanging end" sense.
Noun
dag (plural dags)
- A hanging end or shred, in particular a long pointed strip of cloth at the edge of a piece of clothing, or one of a row of decorative strips of cloth that may ornament a tent, booth or fairground.
- A dangling lock of sheep’s wool matted with dung.
- 1597-98 1597–8, Joseph_Hall_(bishop) Joseph Hall Satires, Book 5, number 1:
- To see the dunged folds of dag-tayled sheepe.
- 1859-1865, Hensleigh Wedgwood, A Dictionary of English Etymology
- Daglocks, clotted locks hanging in dags or jags at a sheep's tail.
- 1998, Wool: Volume 8, Issue 10, as published by the Massey Wool Association:
- He was one of the first significant private buyers of wool in New Zealand, playing a major part in bringing respectability to what at first was a very diverse group. He pioneered the pelletising of dag waste.
- 1999, G. C. Waghorn, N. G. Gregory, S. E. Todd, and R. Wesselink, Dags in sheep; a look at faeces and reasons for dag formation, published in the Proceedings of the New Zealand Grassland Association 61, on pages 43–49:
- The development of dags first requires some faeces to adhere to wool, but this is only the initial step in accumulation.
- 2004, Mette Vaarst, Animal health and welfare in organic agriculture, page 323:
- [...] and the use of tanniferous forages may affect faecal consistency, reducing the formation of dag (faeces-coated wool).
- 2006, in the compilation of the Australian Journal of Experimental Agriculture, volume 46, issues 1-5, published by the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (Australia), on page 7:
- [Researchers] note that free pellets are characteristic of healthy sheep and that if sheep consistently produced free pellets, wool staining and dag formation would not occur.
- 1597-98 1597–8, Joseph_Hall_(bishop) Joseph Hall Satires, Book 5, number 1:
Synonyms
Derived terms
Verb
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
- To shear the hindquarters of a sheep in order to remove dags or prevent their formation.
- 2007, Graeme R. Quick, Remarkable Australian Farm Machines: Ingenuity on the Land:
- Blade shearers could shear, crutch, mules or dag sheep anywhere they were needed.
- 2010 January 29, Emma Partridge, “Richie Foster a cut above the rest”, in Stock Journal:
- After learning how to crutch at 13, he could dag 400 sheep in a day by the spring of 1965 and earned himself more than just a bit of pocket money.
- (transitive) To cut or slash the edge of a garment into dags
- (obsolete, or dialectal) To sully; to make dirty; to bemire.
- a. 1661, B. Holyday, Juvenal's Satires:
- Vexing the baths with his dagg'd rout.
Derived terms
References
- ^ James Lambert The Macquarie Australian Slang Dictionary (Sydney: Macquarie Library) 2004, page 58.
Etymology 2
From Old French dague (from Old Occitan dague, of uncertain origin, perhaps from Vulgar Latin *daca (“Dacian knife”), from the Roman province Dacia (roughly modern Romania); the ending is possibly the faintly pejorative -ard suffix, as in poignard (“dagger”)); cognate with dagger.
Noun
dag (plural dags)
- A skewer.
- A spit, a sharpened rod used for roasting food over a fire.
- (obsolete) A dagger; a poniard.
- 1515, Thomas Kyd, Arden of Feversham:
- Even when my dag was levelled at his heart
- 1899 May 6, “Old Hudson's Bay Dag”, in Forest and Stream, volume 52, number 18, page 347:
- Soon after this, however, there were brought into the country these old-time dags, useful weapons which rendered far easier the labors of men and of women. These were employed for many years, but later the company sent in an improved knife, more useful for skinning and for the other purposes of camp life, but not nearly so good for war.
- 1904, Robert Hugh Benson, By what Authority?, page 400:
- When we reached the poop-stairs an officer in a blue coat came forward jabbering some jargon; but the captain would have no parley with him, but flung his dag clean into the man's face, and over he went backwards— with his damned high heels in the air.
- (obsolete) A kind of large pistol.
- 1563 March 30 (Gregorian calendar), John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC:
- The Spaniards discharged their dags, and hurt some.
- 1630, Thomas Dekker, The Whore of Babylon:
- Powder! No, Sir; my dag shall be my dagger.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons:
- A sort of pistol, called a dag, was used about the same time as hand guns and harquebuts.
- The unbranched antler of a young deer.
Verb
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
- (transitive) To skewer food, for roasting over a fire
Etymology 3
Variation of dang. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. Related to dang and damn?
Interjection
dag
- (US, informal) Expressing shock, awe or surprise; used as a general intensifier.
- 2002 December 2, Michael Chapman; Matthew Chapman, “Teen Girl Squad Issue #1”, in Homestar Runner[1], spoken by Strong Bad as What's Her Face (Matthew Chapman):
- Dag, yo.
Etymology 4
Perhaps a back-formation from daggy, or, a specialised sense of British dialect dag, a daring feat amongst boys.[1]
Noun
dag (plural dags)
- (Australia slang, derogatory) One who dresses unfashionably or without apparent care about appearance; someone who is not cool; a dweeb or nerd.
- 2004 July 25, Debbie Kruger, Melbourne Weekly Magazine, All the World's a Stage,
- Now, wide-eyed and unfashionably excited ("I’m such a dag!" she remarks several times), she has the leading role of Viola in the Bell Shakespeare Company’s production of Twelfth Night, opening on August 10 at the Victorian Arts Centre Playhouse.
- 2006 September 26, “Klancie Keough eliminated”, in TV Week:
- What did you think about Mark calling you a dag?
To me a dag is a person who doesn't have a lot of pride in their appearance or the way they present themselves — the way they sing and how they hold themselves basically. But it didn't really bother me. He said, "You're such a dag, you're cool." I took it as "you're a laidback person". The way they cut it and edited it made it sound on TV like I was grumpy about it, but I wasn't. It was pretty funny how it came across.
- 2009 November 14, “Catherine Zeta - Hollywood's biggest dag?”, in Daily Telegraph:
- SHE is one of Hollywood's most beautiful leading ladies and has access to any fashion designers, so then why is Catherine Zeta-Jones dressing like a bag lady?
- 2010 January 15, Michael Dwyer, “Talented dag plucks up the cool”, in The Age:
- A graduate of film studies in New York, May has had a hand in editing two of his three videos. Each casts him as a bespectacled dag in a world of glamour.
- 2004 July 25, Debbie Kruger, Melbourne Weekly Magazine, All the World's a Stage,
- (Australia slang, New Zealand, obsolete) An odd or eccentric person; someone who is a bit strange but amusingly so.
Usage notes
- May be used as form of endearment, perhaps with the intention of indicating fellowship or sympathy with regard to apparent rejection of societal norms.
Synonyms
- dirtball, scruffbag, slob; see also Thesaurus:untidy person
Related terms
Translations
References
- ^ James Lambert The Macquarie Australian Slang Dictionary (Sydney: Macquarie Library) 2004, page 58.
Etymology 5
Of North Germanic origin; compare Swedish dagg. Doublet of dew.
Noun
dag (plural dags)
Verb
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
Etymology 6
Abbreviations
- Initialism of directed acyclic graph.
- Clipping of dagwood.
Noun
dag (plural dags)
- (graph theory) A directed acyclic graph; an ordered pair such that is a subset of some partial ordering relation on .
- (food) Ellipsis of dag sandwich.
Etymology 7
Noun
dag (plural dags)
- (chiefly Ireland) Pronunciation spelling of dog.
- 2000, Guy Ritchie, Snatch, quoted in, Miguel Á. Bernal-Merino, Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge →ISBN, page 68:
- Mickey: Dags! D' ya like dags?
- 2014, John P Brady, Back to the Gaff, Roadside Fiction, →ISBN, page 131:
- There it was again, that old Gaelic verb pronounced 'scriss,' that those involved in fighting talk apparently exuded on occasion. It could have been 'D'ya wanna buy a dag?' it was all the same.
- 2000, Guy Ritchie, Snatch, quoted in, Miguel Á. Bernal-Merino, Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge →ISBN, page 68:
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /daχ/
Etymology 1
From Dutch dag (“day”), from Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Cognate with German Tag.
Noun
dag (plural dae, diminutive daggie)
- a day
Etymology 2
From Dutch dag, shortening of goedendag (“goodday; goodbye”), from goed (“goed, pleasant”) + dag (“day”).
Interjection
dag
Etymology 3
Alternative forms
Verb
dag
- preterite of dink
Danish
Etymology
From Old Danish dagh, from Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, cognate with English day, German Tag.
Pronunciation
- IPA(key): /daːˀɣ/, [ˈd̥æˀj], [ˈd̥ɛˀ]
Noun
dag c (singular definite dagen, plural indefinite dage)
Declension
common gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | dag | dagen | dage | dagene |
genitive | dags | dagens | dages | dagenes |
Derived terms
- 50-årsfødselsdag
- adventssøndag
- afregningsdag
- afrejsedag
- afskedsmiddag
- afspadseringsdag
- aldrig i mine livskabte dage
- alle dage
- allehelgensdag
- allesjælesdag
- anden juledag
- anden pinsedag
- anden påskedag
- andendag
- ankomstdag
- aprildag
- arbejdsdag
- askeonsdag
- augustdag
- auktionsdag
- badedag
- bankdag
- bededag
- befrielsesdag
- begravelsesdag
- betalingsdag
- bilfri søndag
- billigdag
- blå mandag
- bringe for dagen
- bryllupsdag
- bryllupsmiddag
- byttedag
- børnefridag
- børnefødselsdag
- børnehjælpsdag
- børsdag
- dag efter dag
- dag til dag-
- dag til dag-løsning
- dag til dag-rente
- dag til dag-service
- dag ud og dag ind
- dagafdeling
- dagafsnit
- dagaktiv
- dagarbejde
- dagblad
- dagbladsannonce
- dagbladsartikel
- dagbod
- dagbog
- dagbogsblad
- dagbogsnotat
- dagbogsoptegnelse
- dagbrækning
- dagbøder
- dagcenter
- dagcreme
- dagdriver
- dagdriveri
- dagdriverliv
- dagdrøm
- dagdrømme
- dagdrømmer
- dagdrømmeri
- dagen derpå
- dagen derpå-pille
- dagen lang
- dagen og vejen
- dagens mand i skysovs
- dagens ret
- dages
- dagevis
- dagfrisk
- daggammel
- daggry
- daghjem
- daghold
- daghospital
- daghøjskole
- daginstitution
- daginstitutionsområde
- daginstitutionsplads
- daginstitutionstakst
- dagklar
- dagl.
- daglang
- dagleje
- daglejer
- daglig
- dagligdag
- dagligdags
- dagligliv
- dagligryger
- dagligseriefrimærke
- dagligsprog
- dagligstue
- dagligt vande
- dagligtøj
- dagligvare
- dagligvarebranche
- dagligvarebutik
- dagligvareforretning
- dagligvaregigant
- dagligvaregrossist
- dagligvarehandel
- dagligvaremarked
- daglilje
- dagløn
- dagning
- dagpatient
- dagpenge
- dagpengebeløb
- dagpengeberettiget
- dagpengefinansiering
- dagpengeforlig
- dagpengemodtager
- dagpengeområde
- dagpengeperiode
- dagpengereform
- dagpengeregel
- dagpengeret
- dagpengesats
- dagpengesystem
- dagpengeudgift
- dagplads
- dagpleje
- dagplejebarn
- dagplejemor
- dagplejeplads
- dagplejer
- dagpragtstjerne
- dagpåfugleøje
- dagrenovation
- dags dato
- dags dato-kvittering
- dagsaktiv
- dagsaktuel
- dagsarbejde
- dagsbefaling
- dagsbehov
- dagsdosis
- dagsform
- dagskurs
- dagsleje
- dagslys
- dagsmarch
- dagsommerfugl
- dagsorden
- dagsordensforslag
- dagsordenspunkt
- dagsplan
- dagspresse
- dagspris
- dagsproduktion
- dagsprogram
- dagsration
- dagsregn
- dagsrejse
- dagsværk
- dagtemperatur
- dagtid
- dagtilbud
- dagtilbudschef
- dagtime
- dagtjeneste
- dagtur
- dagvagt
- dagvogn
- dagældende
- decemberdag
- den anden dag
- den dag i dag
- den dag i morgen
- den ene dag efter den anden
- den yderste dag
- dommedag
- dommens dag
- dødsdag
- dåbsdag
- eftermiddag
- efterårsdag
- emnedag
- en af dagene
- en bedre middag
- en dags tid
- en dårlig dag på kontoret
- en god dag på kontoret
- en skønne dag
- endnu en dag på kontoret
- etårsdag
- familiedag
- familiemiddag
- fandens fødselsdag
- fars dag
- fastedag
- fastelavnsmandag
- fastelavnssøndag
- februardag
- feriedag
- feriefridag
- ferniseringsdag
- festdag
- festmiddag
- findedag
- fireårsdag
- firsårsfødselsdag
- fiskedag
- fjerdedag
- flagdag
- flyttedag
- flyttefridag
- forbundsdag
- forfaldsdag
- formiddag
- Forsvarets Dag
- forældredag
- forårsdag
- forårssøndag
- fraværsdag
- fredag
- fridag
- frieftermiddag
- frihedsdag
- frilørdag
- fristdag
- fyrreårsdag
- fødselsdag
- fødselsdagsmiddag
- første påskedag
- førstedag
- gallamiddag
- gamle dage
- gammeldags
- genforeningsdag
- give en god dag i noget
- glædesdag
- goddag
- goddag mand, økseskaft
- gourmetmiddag
- graddag
- grundlovsdag
- gråvejrsdag
- guldbryllupsdag
- gæstemiddag
- gøre nat til dag
- gårsdag
- halvfjerdsårsdag
- halvtredsårsdag
- handelsdag
- har du fået glosuppe med kigboller til middag
- have dagen
- have en af sine gode dage
- have gode dage
- have kronede dage
- have set bedre dage
- helgendag
- helligdag
- helligtrekongersdag
- himmelfartsdag
- hundredårsdag
- hver evig eneste dag
- hverdag
- hvide tirsdag
- hviledag
- hvis man kan være en karl om natten kan man også være en karl om dagen
- hyggedag
- hyggemiddag
- højtidsdag
- høre til dagens orden
- høstdag
- hårdag
- i dag
- i daglig tale
- i dagligdagen
- i det daglige
- i eftermiddag
- i formiddag
- i løbet af dagen
- i vore dage
- idrætsdag
- ikke lave dagens gerning
- ikke ride den dag man sadler
- indbetalingsdag
- indflytningsdag
- ingen kender dagen før solen går ned
- j-dag
- januardag
- jubilæumsdag
- juleaftensdag
- juledag
- julemiddag
- julesøndag
- julidag
- junidag
- kalde det for en dag
- kalenderdag
- kampdag
- karensdag
- klar som dagen
- klemdag
- klippe-klistre-dag
- komme af dage
- komme for dagens lys
- komme for en dag
- komme hviledagen i hu
- konfirmationsdag
- Kristi himmelfartsdag
- kutymefridag
- landdag
- lang lørdag
- langfredag
- levedag
- liggedag
- lillefredag
- lillejuleaftensdag
- liv og glade dage
- lukkedag
- lykkedag
- lægge for dagen
- løbedag
- løbsdag
- lønningsdag
- lørdag
- lørdag-søndag
- lørdagsmiddag
- maddag
- majdag
- mandag
- mandedag
- Mariæ bebudelsesdag
- markedsdag
- martsdag
- mellem år og dag
- middag
- midsommerdag
- mikkelsdag
- mindedag
- morgen middag og aften
- morgendag
- mors dag
- mortensdag
- motionsdag
- motiveret dagsorden
- mærkedag
- mæt af dage
- mødedag
- månedsdag
- nationaldag
- navnedag
- nederst på dagsordenen
- nogens dage er talte
- novemberdag
- nu til dags
- nytårsaftensdag
- nytårsdag
- oktoberdag
- om dagen
- omsorgsdag
- onsdag
- otte dage
- overtagelsesdag
- p-dag
- palmesøndag
- parmiddag
- pinsedag
- pinselørdag
- pinsesøndag
- pjækkedag
- polsk rigsdag
- premieredag
- prikkedag
- puttemiddag
- på dagen
- på sine gamle dage
- påskedag
- påskelørdag
- påskesøndag
- ramme dagen
- regnvejrsdag
- rejsedag
- rentedag
- retsdag
- rigsdag
- rive en dag ud af kalenderen
- Rom blev ikke bygget på en dag
- sabbatsdag
- salgsdag
- se dagens lys
- se spøgelser ved højlys dag
- seksårsdag
- sengedag
- seniordag
- septemberdag
- sidste salgsdag
- sidstedag
- sindetdag
- sine yngre dage
- skiftedag
- skjult dagsorden
- skoledag
- skolefridag
- skuddag
- skæringsdag
- skærtorsdag
- skæv helligdag
- slagtedag
- slapperdag
- snevejrsdag
- solskinsdag
- som dag og nat
- sommerdag
- sommersøndag
- sove til middag
- spilledag
- store bededag
- stå øverst på dagsordenen
- supplerende dagpenge
- sygedag
- sygefraværsdag
- sætte dagsordenen
- søgnedag
- søgnehelligdag
- sølvbryllupsdag
- søndag
- søndagsmiddag
- sørgedag
- så god som dagen er lang
- tage af dage
- temadag
- terminsdag
- til daglig
- til dommedag
- tillykke med fødselsdagen
- time- og dagpenge
- tirsdag
- tiårsdag
- torsdag
- torvedag
- toårsdag
- tredje juledag
- tredjedag
- tresårsfødselsdag
- tychobrahesdag
- tåle dagens lys
- uafhængighedsdag
- udflugtsdag
- udflytningsdag
- udgivelsesdag
- udsalgsdag
- udstedelsesdag
- ugedag
- valdemarsdag
- valentinsdag
- valgdag
- valørdag
- ved højlys dag
- vegetardag
- velkomstmiddag
- vinterdag
- vintereftermiddag
- vore dage
- være op ad dage
- øvdag
- åbningsdag
- år og dag
- årsdag
References
- “dag” in Den Danske Ordbog
- “dag” in Ordbog over det danske Sprog
Dutch
Pronunciation
Audio (Netherlands): (file) - IPA(key): /dɑx/
- Hyphenation: dag
- Rhymes: -ɑx
Etymology 1
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz.
Noun
dag m (plural dagen, diminutive dagje n or daagje n)
- day (period of 24 hours)
- We gaan over twee dagen op vakantie.
- We are going on vacation in two days.
- Een dag duurt 24 uur.
- A day lasts 24 hours.
- daytime (time between sunrise and sunset)
- De dierentuin is geopend tijdens de dag, zodat bezoekers de dieren in hun natuurlijke omgeving kunnen zien.
- The zoo is open during daytime, so visitors can see the animals in their natural habitat.
- We genieten van de zon en het strand tijdens de dag.
- We enjoy the sun and the beach during the daytime.
- (in compound words) a meeting or assembly with legal or political power, originally convened on a specific day; a diet
Usage notes
- In archaic or dialectal usage, the older plural form daag may occur after numerals. On rare occasions the expression veertien daag (“a fortnight”) is still found in contemporary standard Dutch.
Synonyms
- (24 hours) etmaal n
Derived terms
- alledag
- Bevrijdingsdag
- Bondsdag
- dagactief
- dagblad
- dagboek
- dagbouw
- dagdagelijks
- dagdeel
- dagdief
- dagdier
- dagdromer
- dagelijks
- dageraad
- daggeld
- daghit
- dagjesmens
- dagkaart
- dagkoekoeksbloem
- dagkoers
- daglicht
- dagloon
- dagregister
- dagreis
- dagritme
- dagschotel
- dagtaak
- dagvaart
- dagverblijf
- dagverhaal
- dagvlinder
- dagwijzer
- dagzuster
- feestdag
- geboortedag
- goedendag
- herdenkingsdag
- herfstdag
- jaardag
- kliekjesdag
- Koninginnedag
- Koningsdag
- kort dag
- landdag
- lentedag
- rijksdag
- rokjesdag
- rouwdag
- sterfdag
- stranddag
- tot in lengte van dagen
- trouwdag
- vandaag de dag
- verjaardag
- verkeerdebeddag
- waan van de dag
- weekdag
- werkdag
- winterdag
- zomerdag
Descendants
- Afrikaans: dag
- Berbice Creole Dutch: daka
- Jersey Dutch: dâx
- Negerhollands: dag, dak
- → Virgin Islands Creole: dak (archaic)
- Petjo: dah
- Skepi Creole Dutch: dak, dagka
- → Saramaccan: dáka
Interjection
dag!
Synonyms
- (bye): daag, ciao, salut (French), saluut (Flemish), saluutjes (Flemish), vaarwel, tot ziens, tot hoors, tot horens, doei (Netherlands), doeg (Netherlands), later, tabee, houdoe
- (hello): hallo, hoi, heei/hey, goedendag/goeiendag, jow (familiar, Flemish), hoi (Netherlands)
Descendants
Etymology 2
Unknown. Compare French dague (“spiked end of the whipping rope”).
Alternative forms
Noun
dag f (plural daggen, diminutive dagje n)
- a piece of rope, used to punish sailors with, on the spot or in running the gauntlet
- a line used to fasten young sailors while training boarding a hostile ship or climbing the rigging
Synonyms
- (punitive rope): dagtouwtje n
Derived terms
- handdag
Further reading
- “dag” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /tɛaː/
- Rhymes: -ɛaː
Noun
dag
- accusative singular of dagur
Derived terms
Gothic
Romanization
dag
- romanization of 𐌳𐌰𐌲
Haida
Noun
dag (definite dagáay, classifier xa)
Icelandic
Noun
dag
- indefinite accusative singular of dagur
Indonesian
Interjection
dag
Middle Low German
Noun
dag
- alternative spelling of dach
Norwegian Bokmål
Etymology
From Danish dag (“day”), from Old Norse dagr (“day”), from Proto-Germanic *dagaz (“day”), possibly from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn; warm, hot”) or *dʰeǵʰ- (“day”).
Altrough the word is derived from Danish, the modern declension became more similar to the variations of oral Norwegian since 1917.
Pronunciation
Noun
dag m (definite singular dagen, indefinite plural dager, definite plural dagene)
Derived terms
- aksjonsdag
- allehelgensdag
- bryllupsdag
- dagbok
- dagdrøm
- daglig
- dagsaktuell
- dagsavis
- dagslys
- dagslønn
- dagstur
- dagtid
- for en herlig dag!
- fridag
- fødselsdag
- gammeldags
- god dag
- gratulerer med dagen
- gripe dagen
- gårsdag
- hverdag
- hviledag
- høstdag
- i dag
- juledag
- merkedag
- middag
- morsdag
- nasjonaldag
- nyttårsdag
- påskedag
- Rom ble ikke bygget på en dag
- rød dag
- sommerdag
- tjuendedag
- valgdag
- årsdag
Related terms
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Akin to English day.
Pronunciation
- IPA(key): /dɑːɡ/, /dɑː/
- Rhymes: -ɑːɡ, -ɑː
Noun
dag m (definite singular dagen, indefinite plural dagar, definite plural dagane)
Inflection
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
Aasen1 | Dag | Dagjen | Dagar | Dagarne | |
1901 | dagen | dagarne (dagane) | |||
1917 (current) | dag | dagen | dagar | dagane | |
other | dågå |
- Forms in italics are currently considered non-standard.
- Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen.
- 1Nouns were capitalised for most of the 19th century.
masculine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative-accusative | dag | dagin | daga, dagar | dagané |
dative | ― | dagjæ | ― | dogó |
Derived terms
Related terms
References
- “dag” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Noun
dag m
Inflection
Derived terms
- allan dag (“all day”)
- dag fīrlīk (“feast day”)
- dag in an naht (“day and night”)
- dagawelikes (“daily”)
- dages in nahtes (“day and night”)
- duomesdag (“doomsday”)
- fan dage an dage (“from day to day”)
- middondag (“midday”)
- māldag (“wedding day”)
- mānodag (“piece of land with special feudal duties”)
- pāskadag (“Easter day”)
- sunnadag (“Sunday”)
- uvildag (“foul day”)
Descendants
- Middle Dutch: dach
Further reading
- “dag”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *daigaz, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to knead, form, mold”). Compare Old High German teig (German Teig), Old Norse deig (Danish dej, Swedish deg), Gothic 𐌳𐌰𐌹𐌲𐍃 (daigs).
Pronunciation
- IPA(key): /dɑːɡ/, [dɑːɣ]
Noun
dāg m
Declension
Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dāg | dāgas |
accusative | dāg | dāgas |
genitive | dāges | dāga |
dative | dāge | dāgum |
Descendants
Old Norse
Noun
dag
- accusative singular of dagr
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Pronunciation
- IPA(key): /dɑɣ/
Noun
dag m
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dag | dagos |
accusative | dag | dagos |
genitive | dages | dagō |
dative | dage | dagum |
instrumental | — | — |
Descendants
- Middle Low German: dach
Russenorsk
Etymology
From Norwegian Nynorsk dag (“day”) or from a related North Germanic language.
Noun
dag
- a day
Synonyms
Derived terms
References
- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Swedish
Etymology
From Old Swedish dagher, from Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Doublet of dager.
Pronunciation
- IPA(key): /dɑː(ɡ)/
Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -ɑːɡ, -ɑː
Noun
dag c
- a day
- En vacker dag möts vi igen
- One day / someday ["beautiful day" – common for "one day" in the sense of "someday"] we'll meet again
- a day, the period of time between sunrise and sunset, daytime
- 1981, Åke Eriksson, Björn Uhr, “Ooa hela natten [Ooh the whole night]”[2]performed by Attack:
- För jag ska ooa hela natten, ooa hela dan [dagen]. Ooa hela natten, skrämma slag på halva stan [staden]. Ooa hela natten lång, tills du upptäcker mig. Ao ao-ao-ao.
- Because I'm going to ooh [no specific meaning in Swedish either] the whole night, ooh the whole day, ooh the whole night, scare the bejesus [or "hell/shit," but not vulgar – literally "scare stroke," as in make have a stroke] out of half the city. Ooh the whole night long, until you notice [discover] me. Ah-ooh ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh.
- (in some expressions and compounds) in the open (outdoors or exposed)
- dagvatten
- stormwater, runoff [day water]
- dagöppning
- surface opening (to a mine) [day opening]
- uppdaga
- reveal, bring to light [up-day]
- komma/gå/träda (upp) i dagen
- come to light, become exposed [come/go/step (up) in the day]
- ligga i öppen dag
- be plain to see, be plain as day [lie in open day]
- 1955 December 29, Arbetaren[3], page 5:
- Därifrån tappas sedan malmen i malmhundarna och fraktas upp i dagen.
- From there, the ore is then loaded into minecarts and transported to the surface.
- (idiomatic, in "vara någon upp i dagen") to be the (spitting) image of someone, (when of someone's child, which is the most common case) to be a chip off the old block (bear a strong resemblance to someone, physically or more generally)
- Hon är mamma upp i dagen
- She is the image of her mom
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | dag | dags |
definite | dagen | dagens | |
plural | indefinite | dagar | dagars |
definite | dagarna | dagarnas |
Colloquially:
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | dag | dags |
definite | dan | dans | |
plural | indefinite | dar | dars |
definite | darna | darnas |
Derived terms
- alla helgons dag
- allhelgonadag
- annandag
- arbetsdag
- avflyttningsdag
- avresedag
- barnens dag
- bäst före-dag
- Dag
- daga
- dagakarl
- dagarvode
- dagas
- dagavdelning
- dagbarn
- dagbefäl
- dagblad
- dagbok
- dagbrott
- dagbrytning
- dagbräckning
- dagcenter
- dagcentral
- dagcentrum
- dagdrivare
- dagdriveri
- dagdröm
- dagdrömma
- dagdrömmare
- dagdrömmeri
- dagen-efter-piller
- dagen-efter-stämning
- dager
- dagersättning
- dagfjäril
- dagförbindelse
- daghem
- daghotell
- dagis
- dagjämning
- dagkirurgi
- dagkirurgisk
- dagledig
- daglig
- dagligen
- dagligvara
- daglilja
- daglinne
- daglön
- daglönare
- dagmamma
- dagning
- dagofficer
- dagorder
- dagordning
- dagort
- dagpappa
- dagpatient
- dagpenning
- dagpersonal
- dagrapport
- dagresa
- dagrum
- dags
- dagsaktualiteter
- dagsaktuell
- dagsarbete
- dagsbehov
- dagsbot
- dagsedel
- dagsens
- dagsetapp
- dagsform
- dagsfärsk
- dagsförtjänst
- dagsgammal
- dagsgenomsnitt
- dagshändelser
- dagsinkomst
- dagsjukvård
- dagskassa
- dagskift
- dagsklar
- dagskonsumtion
- dagskrönika
- dagskurs
- dagsled
- dagsljus
- dagslång
- dagsläge
- dagslända
- dagslön
- dagsmarsch
- dagsmeja
- dagsnotering
- dagsnyheter
- dagspenning
- dagspolitik
- dagspolitisk
- dagspress
- dagspris
- dagsprogram
- dagsranson
- dagsregn
- dagsresa
- dagsrutin
- dagsschema
- dagssituation
- dagstemperatur
- dagstidning
- dagstur
- dagsutflykt
- dagsverkare
- dagsverke
- dagsvers
- dagsvärde
- dagsvärme
- dagtaxa
- dagteckna
- dagtid
- dagtinga
- dagtingan
- dagtraktamente
- dagtåg
- dagvatten
- dagvill
- dagvisa
- dagvård
- dagöppning
- dygn
- dödsdag
- festdag
- fredag
- fridag
- födelsedag
- förbrukningsdag
- goddag
- grabben hela dagen
- gårdag
- helgdag
- högtidsdag
- höstdag
- i dag
- idag
- jubileumsdag
- juldag
- kalenderdag
- lördag
- marknadsdag
- mellandag
- menlösa barns dag
- morgondag
- måndag
- namnsdag
- onsdag
- pingstdag
- på dagen
- påskdag
- regnvädersdag
- resdag
- skoldag
- skottdag
- sommardag
- söckendag
- söndag
- tisdag
- tjugondag
- torsdag
- trandag
- trettondag
- tävlingsdag
- vardag
- vilodag
- vinterdag
- vårdag
See also
- dygn (“day, nychthemeron”)
References
- dag in Svensk ordbok (SO)
- dag in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dag in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkmen
Other scripts | |
---|---|
Latin | dag |
Cyrillic | даг |
Arabic | داغ |
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *tāg (“mountain”).
Noun
dag (definite accusative dagy, plural daglar)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dag | daglar |
accusative | dagy | daglary |
genitive | dagyň | daglaryň |
dative | daga | daglara |
locative | dagda | daglarda |
ablative | dagdan | daglardan |
Further reading
Volapük
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /daɡ/
Noun
dag (nominative plural dags)
- darkness
- 1952, Gospul ma ‚Matthaeus‛, 8.11,12, translated by Arie de Jong.
- «Sagob oles, das mödikans okömoms se lofüd e se vesüd, ed olenseadons ko ‚Abraham‛, ‚Isaac‛ e ‚Iacob‛ in regän sülas;
du sons regäna posejedoms ini dag plödikün; us odabinons viam e knir tutas».- "I say to you, that many will come from the east and from the west, and they shall sit together with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;
while the sons of the kingdom will be thrown out in the outmost darkness; over there will be woeful crying and the gnashing of teeth."
- "I say to you, that many will come from the east and from the west, and they shall sit together with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;
- 1958, Johann Schmidt, “Viol”, in Volapükagased, no. 4, 18:
- Viol floron in jad e dag,
- A violet flowers in the shade and darkness,
- 1952, Gospul ma ‚Matthaeus‛, 8.11,12, translated by Arie de Jong.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dag | dags |
genitive | daga | dagas |
dative | dage | dages |
accusative | dagi | dagis |
vocative 1 | o dag! | o dags! |
predicative 2 | dagu | dagus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
West Flemish
Etymology
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Noun
dag f (plural doagn, diminutive doagetje)
White Hmong
Pronunciation
- IPA(key): /da˧˩̤/
Verb
dag
References
- Ernest E. Heimbach, White Hmong - English Dictionary (1979, SEAP Publications)
Zealandic
Etymology
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz.