dej
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *duai-au, from Proto-Indo-European *duo-, from the root *du (“two”). Cognate to Old High German zweio (“by, in two, in pairs”). A frozen locative dual form.[1]
Adverb
dej
- after (tomorrow)
Alternative forms
Etymology 2
From Proto-Albanian *deni̯ō, from Proto-Indo-European *dheh1- (“to suck, drink”). Cognate to Sanskrit धयति (dháyati, “to suck”) and Latvian det (“to suck”). Present deh, dej arose secondarily under the influence of the non-active paradigm.[2]
Verb
dej (aorist dejta, participle dejtur)
- (to get) drunk
References
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 125
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[2] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 125
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdɛj]
Verb
dej
- second-person singular imperative of dát
Danish
Etymology
From Old Danish degh, from Old Norse deigr, from Proto-Germanic *daigaz, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to mold”). Compare Swedish deg, Norwegian Nynorsk deig, German Teig, West Frisian daai, Dutch deeg, English dough.
Pronunciation
- IPA(key): /daːj/
- Rhymes: -ajˀ
Noun
dej c (singular definite dejen, plural indefinite deje)
- dough (mix of flour and water)
- paste (flour, fat, or similar ingredients used in making pastry)
- batter (a beaten mixture of flour and liquid, usually egg and milk, used for baking)
Declension
common gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | dej | dejen | deje | dejene |
genitive | dejs | dejens | dejes | dejenes |
References
- “dej” in Den Danske Ordbog
Latvian
Verb
dej
- inflection of diet:
- second/third-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
- second-person singular imperative
- (with the particle lai) third-person singular imperative of diet
- (with the particle lai) third-person plural imperative of diet
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /dɛj/, [dej]
Noun
dej m inan
Verb
dej
- third-person singular present of dejaś
See also
- (Latin-script letter names) a, bej, cej, čet, ćej, dej, ej, ět, ef, gej, ha, cha, i, jot, ka, eł, el, em, en, ejn, o, pej, er, ejŕ, es, eš, śej, tej, u, wej, y, zet, žet, źej
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [ɟej]
Noun
dej m inan (relational adjective dejový)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dej | deje |
genitive | deja | dejov |
dative | deju | dejom |
accusative | dej | deje |
locative | deji | dejoch |
instrumental | dejom | dejmi |
Derived terms
- dejovo, dejove
- dejovosť
Further reading
- “dej”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Swedish
Pronoun
dej
- (colloquial) pronunciation spelling of dig
- 1989, Eva Dahlgren, “Ängeln i rummet [The angel in the room]”[3]:
- Det bor en ängel i mitt rum. Hon har sitt bo ovanför mitt huvud. Hon gör mej lugn. Och hon viskar till mej allt det jag säger dej.
- There is an angel living in my room [it lives an angel in my room]. She has her dwelling [usually of animals, especially nests] above my head. She puts me at ease [makes me calm]. And she whispers to me all the things that [all that (which)] I say to you.
Usage notes
Popular (along with mej) as a semi-informal spelling around the 1970s to 1980s, and therefore seen in many old song lyrics for example. Usage has now mostly reverted back to dig.
Declension
Number | Person | nominative | oblique | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
See also
Vlax Romani
Noun
dej f
References
- Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “dej”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 66
- Marcel Courthiade (2009) “e d/ej², -ia ʒ. -ia, -ien = e d/ej³, -a ʒ. -a, -en”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 122
White Hmong
Etymology
From Proto-Hmong *ɢlæwᴬ (“river”),[1] probably related to Proto-Mon-Khmer *ruŋ (“river”) and Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (“river, valley”);[2] see there for more.
Pronunciation
- IPA(key): /de˥˧/
Noun
dej (classifier: tus (for streams and watercourses))
Derived terms
- da dej (“to bathe; to take a shower”)
References
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[4], SEAP Publications, →ISBN, page 34.
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 274.
- ^ https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25