ialah
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ialah/
- Hyphenation: ia‧lah
- Rhymes: -lah, -ah
Conjunction
ialah
Particle
ialah
- (third person) a connector between two pieces of sentence that confirms the details or explanation of the first part
- Yang perlu dikerjakan sekarang ialah membawa korban ke rumah sakit.
- What needs to be done now is to take the victims to the hospital.
Usage notes
Ialah is a connector word which is often used like the English verb “to be”. It can be used only for third person and before nouns or verbs. Compare this with adalah, which has the same meaning but can be used with first, second and third person.
Further reading
- “ialah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): [i.jə.lah]
- (Baku) IPA(key): [i.ja.lah]
- Rhymes: -lah, -ah
- Hyphenation: i‧a‧lah
Particle
ialah (Jawi spelling اياله)
Usage notes
- As a copula, ialah is an optional connector word which is often used like the English verb “to be”.
- In their Tatabahasa Dewan, the DBP prescribe that it can be used only before noun phrases in contrast to adalah, which has the same meaning but is prescribed to only be used before preposition and adjective phrases.
- Example where the predicate, buku (book) is a noun phrase:
- Ini buku. ― This is a book.
- Ini ialah buku. ― This is a book.
- Contrast that with this sentence where the predicate, besar (big) is an adjective phrase:
- Ini besar. ― This is big.
- Ini adalah besar. ― This is big.
- Despite the DBP's prescriptions, it is still very common for speakers to use adalah before noun phrases, as in the song lyrics below where adalah appears in front of bapa kita semua (everyone's father), a noun phrase:
- 2016, Faizal Tahir, “Adam”, in 25 Rasul:
- Adam adalah bapa kita semua
- Adam is everyone's father
See also
Further reading
- “ialah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.