impingir

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin impingere, with change of conjugation.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ʁ)/ [ĩ.pĩˈʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ʁ)/ [ĩ.pĩˈʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi.ɾi/

  • Hyphenation: im‧pin‧gir

Verb

impingir (first-person singular present impinjo, first-person singular preterite impingi, past participle impingido)

  1. (transitive) to force or oblige someone to do or to accept something
  2. (transitive) to apply (something) with great force and/or intensity
  3. (transitive) to sell something for a price higher than what is considered fair
  4. (intransitive) to make someone believe untrue things

Usage notes

False friend of English impinge.

Conjugation

References