impingir
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin impingere, with change of conjugation.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ʁ)/ [ĩ.pĩˈʒi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ʁ)/ [ĩ.pĩˈʒi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒiɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ĩ.pĩˈʒi.ɾi/
- Hyphenation: im‧pin‧gir
Verb
impingir (first-person singular present impinjo, first-person singular preterite impingi, past participle impingido)
- (transitive) to force or oblige someone to do or to accept something
- (transitive) to apply (something) with great force and/or intensity
- (transitive) to sell something for a price higher than what is considered fair
- (intransitive) to make someone believe untrue things
Usage notes
False friend of English impinge.
Conjugation
Conjugation of impingir (g-j alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)