incomodare
See also: incomodaré
Italian
Etymology
From Latin incommodāre. By surface analysis, incomodo (“uncomfortable”) + -are.
Pronunciation
- IPA(key): /in.ko.moˈda.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: in‧co‧mo‧dà‧re
Verb
incomodàre (first-person singular present incòmodo, first-person singular past historic incomodài, past participle incomodàto, auxiliary avére)
- (transitive) to trouble; to bother; to inconvenience
- Synonyms: scomodare, disturbare; see also Thesaurus:infastidire
- non vorrei incomodare nessuno ― I wouldn't want to inconvenience anyone
- se non le incomoda, verrei da lei stasera
- if it doesn't bother you, I'd come at your place tonight
Conjugation
Conjugation of incomodàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms
Further reading
- incomodare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Romanian
Etymology
Noun
incomodare f (plural incomodări)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | incomodare | incomodarea | incomodări | incomodările | |
| genitive-dative | incomodări | incomodării | incomodări | incomodărilor | |
| vocative | incomodare, incomodareo | incomodărilor | |||
Spanish
Verb
incomodare
- first/third-person singular future subjunctive of incomodar