infarinare
Italian
Etymology
From in- + farina (“flour”) + -are. Compare Catalan enfarinar, French enfariner, Portuguese enfarinhar, Romanian înfăina, Sicilian nfarinari, Spanish enharinar.
Pronunciation
- IPA(key): /in.fa.riˈna.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: in‧fa‧ri‧nà‧re
Verb
infarinàre (first-person singular present infarìno, first-person singular past historic infarinài, past participle infarinàto, auxiliary avére)
- (transitive, cooking) to flour, to sprinkle with flour (e.g. for frying)
- (transitive, figurative, uncommon) to whiten, to powder, to turn (something) white
- (transitive, figurative, rare) to give a smattering of knowledge to (someone) [with di ‘about something’]
Conjugation
Conjugation of infarinàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms
Further reading
- infarinare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana