irromper

Portuguese

Etymology

From Latin irrumpere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /i.ʁõˈpe(ʁ)/ [i.hõˈpe(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /i.ʁõˈpe(ɾ)/ [i.hõˈpe(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /i.ʁõˈpe(ʁ)/ [i.χõˈpe(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /i.ʁõˈpe(ɻ)/ [i.hõˈpe(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.ʁõˈpeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.ʁõˈpe.ɾi/

  • Hyphenation: ir‧rom‧per

Verb

irromper (first-person singular present irrompo, first-person singular preterite irrompi, past participle irrompido)

  1. (intransitive, of beings or nature forces) to storm, to burst (to move quickly and noisily into our out of place)
    Synonym: invadir
  2. (intransitive) to break out (to emerge suddenly)
    Synonym: brotar

Conjugation