justeza
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from justo + -eza, or possibly from Latin iūstitia.[1] Compare Spanish justeza, Galician and Asturian xusteza, Catalan and Occitan justesa, French justesse, Italian giustezza, Friulian justece. See also justiça, possibly a doublet.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʒusˈte.zɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʒuʃˈte.zɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʒusˈte.za/
- (Portugal) IPA(key): /ʒuʃˈte.zɐ/
- Hyphenation: jus‧te‧za
Noun
justeza f (plural justezas)
Related terms
References
Further reading
- “justeza” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /xusˈteθa/ [xusˈt̪e.θa] (Spain)
- IPA(key): /xusˈtesa/ [xusˈt̪e.sa] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -eθa (Spain)
- Rhymes: -esa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: jus‧te‧za
Noun
justeza f (plural justezas)
Further reading
- “justeza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024