justiça
Galician
Noun
justiça f (plural justiças, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of xustiza
References
- “justiça” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese justiça, borrowed from Latin iūstitia (“justice”).[1][2] Cognate with Galician xustiza, Spanish justicia, Catalan justícia, Occitan justícia, French justice, Italian giustizia, Sicilian justizzia and Romanian justiție. See also justeza, possibly a doublet.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʒusˈt͡ʃi.sɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʒuʃˈt͡ʃi.sɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʒusˈt͡ʃi.sa/
- (Portugal) IPA(key): /ʒuʃˈti.sɐ/
- Rhymes: (most dialects) -isɐ, (Southern Brazil) -isa
- Hyphenation: jus‧ti‧ça
Noun
justiça f (plural justiças)
Related terms
References
- ^ Dicionário da Língua Portuguesa
- ^ “Notes on the Development of -kj-,-tj- in Spanish and Portuguese”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 6 February 2012 (last accessed), archived from the original on 7 February 2012
Further reading
- “justiça” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “justiça”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “justiça”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025