jutro
Kashubian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈju.trɔ/
- Rhymes: -utrɔ
- Syllabification: ju‧tro
Adverb
jutro (not comparable)
- alternative form of witro
Noun
jutro n
- alternative form of witro
Further reading
- Sychta, Bernard (1968) “jutro, jitro”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 2 (H – L), Wrocław: Ossolineum, page 113
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “jutro”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *(j)utro.
Pronunciation
Noun
jutro n
- morning
- Synonym: ráno
- z jutra / za jutra / k jutru / (v) jutřě ― in the morning
- dobré jutro / dobrojtro ― good morning
- tomorrow
- Synonyms: zajtřek, zajtřie, zjutřie
- z jutra / za jutra / k jutru / (v) jutřě ― tomorrow
- jutřě ráno ― tomorrow morning
- east
- Synonym: východ
Declension
Declension of jutro (hard o-stem reducible)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | jutro | jutřě | jutra |
genitive | jutra | jutrú | juter |
dative | jutru | jutroma | jutróm |
accusative | jutro | jutřě | jutra |
vocative | jutro | jutřě | jutra |
locative | jutřě, jutru | jutrú | jutřiech |
instrumental | jutrem | jutroma | jutry |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Coordinate terms
compass points: [edit]
pólnoc | ||
večer západ |
jutro vzchod | |
poledne |
Derived terms
Descendants
- Czech: jitro
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “jutro”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *(j)utro. First attested in 1282.
Pronunciation
Noun
jutro n
- morning
- Synonym: rano
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 16, 19:
- Nyszadny gego nye ostawyay do yvtra (in mane)
- [Niżadny jego nie ostawiaj do jutra (in mane)]
- (attested in Masovia) tomorrow (day after today)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 9:
- Paknyąly ho mnyeyszi dlug... pozew bil, do yvtra rok odlozoon bąncz (in crastinum terminus prorogetur)
- [Paknięli ho mniejszy dług... pozew był, do jutra rok odłożon bądź (in crastinum terminus prorogetur)]
- (attested in Greater Poland) morgen (measure of area of a field)
- 1877-1999 [1282], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 475:
- Quilibet colonus debet habere triplicem agriculturam, mensurando eam in latitudine decem virgas et in longitudine quindecim, iutra vlg. dicendo, et super quamlibet agriculturam debet habere vlg. dicendo po piethnasczie iutras, ter numerando
- [Quilibet colonus debet habere triplicem agriculturam, mensurando eam in latitudine decem virgas et in longitudine quindecim, jutra vlg. dicendo, et super quamlibet agriculturam debet habere vlg. dicendo po piętnaście iutras, ter numerando]
- (attested in Silesia) staje (historic unit of length)
- 1956 [Middle of the 15th century], Jerzy Woronczak, editor, Teksty polskie w rękopisie nr 43 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu z połowy XV wieku[3], Silesia, page 26v:
- In illo tempore duo ex discipulis... ibant... in castellum, quod erat in spacio stadiorum, iutra, gony, sexaginta ab Ierusalem (Luc 24, 13)
- [In illo tempore duo ex discipulis... ibant... in castellum, quod erat in spacio stadiorum, jutra, gony, sexaginta ab Ierusalem (Luc 24, 13)]
Adverb
jutro (not comparable)
- tomorrow (on the day after today)
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[4], line 66:
- Jvthrocz sza byerzą od czebye szluzy[ć] themv, czoszczy gyest w nyebye
- [Jutroć się bierzę od ciebie służy[ć] temu, cożci jest w niebie]
Derived terms
adjectives
- jutrzejszy
- jutrzniejszy
- jutrzny
adverbs
- jutrze
- z jutra
- za jutra
nouns
- jutrznia
- jutrzyna
Related terms
adjectives
- jutrzenny
adverbs
- na jutrza
- za jutrza
nouns
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005) “jutro”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “jutro”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “jutro”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “jutro”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “jutro”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish jutro.
Pronunciation
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -utrɔ
- Syllabification: ju‧tro
Noun
jutro n
- tomorrow (day after today)
- (literary) tomorrow (future)
- Synonym: przyszłość
- (Middle Polish) morning (future)
- Synonym: rano
Declension
Declension of jutro
Derived terms
adjectives
adverbs
- nie dziś, to jutro
interjections
- jutro będzie futro
phrases
- dziś tu, jutro tam
proverbs
- zrób dziś, co masz zrobić jutro
Adverb
jutro (not comparable)
Further reading
- jutro I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- jutro II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- jutro in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. jutro”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. jutro”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “JUTRO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 09.12.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “jutro”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “jutro”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “jutro”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 189
- jutro in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
Pronunciation
- IPA(key): /jûtro/
- Hyphenation: jut‧ro
Noun
jȕtro n (Cyrillic spelling ју̏тро)
- morning
- Old unit for measurement of area, similar to acre.
- Njegovo se imanje prostiralo na trideset jutara. ― His estate spread over thirty acres
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | jȕtro | jȕtra |
genitive | jȕtra | jȕtārā |
dative | jȕtru | jȕtrima |
accusative | jȕtro | jȕtra |
vocative | jȕtro | jȕtra |
locative | jȕtru | jȕtrima |
instrumental | jȕtrom | jȕtrima |
Further reading
- “jutro”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish jutro.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈju.trɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -utrɔ
- Syllabification: ju‧tro
Noun
jutro n
- tomorrow (day after today)
Declension
singular | |
---|---|
nominative | jutro |
genitive | jutra |
dative | jutru |
accusative | jutro |
instrumental | jutrym |
locative | jutrze |
vocative | jutro |
Adverb
jutro (not comparable)
- tomorrow (on the day after today)
Derived terms
adjectives
nouns
- jutrzisko
- jutrznia
Related terms
nouns
- jutrzinka
Further reading
- jutro in dykcjonorz.eu
- jutro in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “jutro”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 85
- Aleksandra Wencel (2023) “jutro”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 291
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
The second meaning (old unit of measurement) is also a calque of German Morgen (“morgen”), compare with the etymology of morgen.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈjutrɔ]
Adverb
jutro
Alternative forms
- gutro (obsolete)
Noun
jutro n (genitive singular jutra, nominative plural jutrá, genitive plural jutár)
Declension
Declension of jutro
Alternative forms
- yutro, jítro, ítro (obsolete)
Further reading
- “jutro”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
Pronunciation
- IPA(key): /jùːtrɔ/
Noun
jútro n
Declension
Neuter, hard | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | jútro | ||
gen. sing. | jútra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
jútro | jútri | jútra |
genitive (rodȋlnik) |
jútra | júter | júter |
dative (dajȃlnik) |
jútru | jútroma | jútrom |
accusative (tožȋlnik) |
jútro | jútri | jútra |
locative (mẹ̑stnik) |
jútru | jútrih | jútrih |
instrumental (orọ̑dnik) |
jútrom | jútroma | jútri |