karaíba
Old Tupi
Alternative forms
| Historical spellings | |
|---|---|
| Anchieta (1555) | caraiba |
| Thevet (1575) | charaïbe |
| VLB (1622) | caraiba |
Pronunciation
- IPA(key): [ka.ɾaˈi.β̞a]
- Rhymes: -iβa
- Hyphenation: ka‧ra‧í‧ba
Noun
karaíba (unpossessable)
- thaumaturge[1]
- (Late Tupi) white man[2]
- Synonyms: aîuruîuba, maíra; see also Thesaurus:abá
- (Late Tupi, Christianity) Christian[3]
- Synonyms: i mongaraibypyra, i moîasukypyra
- c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 64, lines 202–206; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 119:
- Caraiba naçetai, / ſ. ſebaſtiaõ ae / omondic tata çeçe / imondija, nopitai / amo aba maranape.
- [Karaíba na setáî, / S[ão] Sebastião a'e / omondyk tatá sesé / i mondyîa, n'opytáî / amõ abá maranápe.]
- The Christians weren't many, but Saint Sebastian set fire on [the canoes], making them flee. There was no one left at the place of battle.
Derived terms
- karaibebé
- karaibeté
- kunhãkaraíba
Noun
karaíba (possessable) (Christianity, Late Tupi)
- sanctity; holiness[4]
- c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 67, lines 311–313; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 125:
- Tupã ae / o caraiba pupe / yanga, çete monhãgi.
- [Tupã aé / o karaíba pupé / i 'anga, seté monhangi.]
- God Himself, with His holiness, made their souls and bodies.
Derived terms
- karaipaba
- karaíb
Descendants
- Nheengatu: kariwa
References
- ^ André Thevet (1557–1558) Les singularitez de la France Antarctique [The singularities of France Antarctique] (overall work in Middle French), Paris: Maurice de La Porte, page 52v: “Charaïbe”
- ^ anonymous author (1622) “Homẽ branco, a diferença dos Jndios”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 153: “Caraiba”
- ^ anonymous author (1622) “Cristão”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 86: “Caraiba”
- ^ anonymous author (1622) “Benta cousa”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 54: “Caraiba”
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “karaíba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 219, column 2