kepada
Indonesian
Alternative forms
- kpd (abbreviation)
Etymology
Affixed ke- + pada, from Malay kepada (“to (a person)”), from Classical Malay kepada (“to (a place)”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /kəˈpada/ [kəˈpa.da]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: ke‧pa‧da
Preposition
kêpada
- to (a person)
- Mohon, kirimlah salamku kepada ibuku.
- Please, send my regards to my mother.
- Kirim dong salam aku ke ibu aku.
Usage notes
- For “to” in the senses of “to a place”, the preposition ke is used.
Malay
Etymology
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): [kə.pa.də]
Audio (Malaysia): (file) - Rhymes: -də, -ə
- (Baku) IPA(key): [kə.pa.da]
Audio (Malaysia): (file) - Rhymes: -da, -a
- Hyphenation: ke‧pa‧da
Preposition
kepada (Jawi spelling کڤد)
- To, at, towards:
- In the direction of (used with animate and abstract objects).
- Used to indicate the target or recipient of an action.
- Used to state a change of state.
- Suhu badan Adam meningkat kepada 39°C.
- Adam's body temperature rose to 39°C.
- Into:
- Used to state a division.
- Bahagikan kelas ini kepada 10 kumpulan.
- Divide this class into 10 groups.
- Used to state a division.
Usage notes
For the usage of "in the direction of", with inanimate objects, the preposition ke is used instead.
Further reading
- “kepada” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.