lacrimoso
English
Etymology
From Italian.
Adverb
lacrimoso (not comparable)
- (music) Sadly, unhappily, grievingly.
Italian
Etymology
From Latin lacrimōsus. By surface analysis, lacrima + -oso.
Pronunciation
- IPA(key): /la.kriˈmo.zo/, (traditional) /la.kriˈmo.so/
- Rhymes: -ozo, (traditional) -oso
- Hyphenation: la‧cri‧mó‧so
Adjective
lacrimoso (feminine lacrimosa, masculine plural lacrimosi, feminine plural lacrimose)
Derived terms
Related terms
Anagrams
Latin
Adjective
lacrimōsō
- dative/ablative masculine/neuter singular of lacrimōsus
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin lacrimōsus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /la.kɾiˈmo.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /la.kɾiˈmo.zo/
- (Portugal) IPA(key): /lɐ.kɾiˈmo.zu/
- Hyphenation: la‧cri‧mo‧so
Adjective
lacrimoso (feminine lacrimosa, masculine plural lacrimosos, feminine plural lacrimosas, metaphonic)
- lachrymose; tearful (having tears on one’s eyes; about to cry)
- lachrymose (causing tears, or emotional distress)
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin lacrimōsus.
Pronunciation
- IPA(key): /lakɾiˈmoso/ [la.kɾiˈmo.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: la‧cri‧mo‧so
Adjective
lacrimoso (feminine lacrimosa, masculine plural lacrimosos, feminine plural lacrimosas)
- (relational) tear (of the eye), weeping; lachrymose (of or relating to tears or weeping)
Related terms
Further reading
- “lacrimoso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024