lasciarci le cuoia
Italian
Etymology
Literally, “to leave the skin there”.
Verb
lasciàrci le cuoia (pronominal, first-person singular present ci làscio le cuoia, first-person singular past historic ci lasciài le cuoia, past participle lasciàtoci le cuoia, auxiliary avére)
- (intransitive, idiomatic) to bite the dust, to give up the ghost, to kick the bucket