llegar a la suela del zapato

Spanish

Etymology

Literally, reach the sole of the shoe.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ʝeˌɡaɾ a la ˌswela del θaˈpato/ [ɟ͡ʝeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el̟ θaˈpa.t̪o] (most of Spain)
  • IPA(key): /ʎeˌɡaɾ a la ˌswela del θaˈpato/ [ʎeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el̟ θaˈpa.t̪o] (rural northern Spain)
 
  • IPA(key): /ʝeˌɡaɾ a la ˌswela del saˈpato/ [ɟ͡ʝeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el saˈpa.t̪o] (most of Latin America)
  • IPA(key): /ʎeˌɡaɾ a la ˌswela del saˈpato/ [ʎeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el saˈpa.t̪o] (Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
 
  • IPA(key): /ʃeˌɡaɾ a la ˌswela del saˈpato/ [ʃeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el saˈpa.t̪o] (Buenos Aires and environs)
  • IPA(key): /ʒeˌɡaɾ a la ˌswela del saˈpato/ [ʒeˌɣ̞aɾ a la ˌswe.la ð̞el saˈpa.t̪o] (elsewhere in Argentina and Uruguay)

  • Syllabification: lle‧gar a la sue‧la del za‧pa‧to

Verb

llegar a la suela del zapato (first-person singular present llego a la suela del zapato, first-person singular preterite llegué a la suela del zapato, past participle llegado a la suela del zapato)

  1. (idiomatic, chiefly in the negative) to not compare to, to have nothing on
    Juan no llega ni a la suela del zapato.
    Juan doesn't even come close.