luego
Ladino
Alternative forms
- elogo, lugo
Etymology
Inherited from Old Spanish luego (“then”), from Latin locō (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Cognate with English lieu and locus.
Adverb
luego (Hebrew spelling לואיגו)[1]
- immediately (without delay)
- Synonyms: imediatamente, pronto
- 1940, La boz de Türkiye[1], numbers 11-34, page 196:
- “Mismo a las horas que no apartienen ni al dia ni a la noche, yo me consacro al vano arte de la mediqueria, aunque sea incapaz de melicinar. Rogo a Dios de enviarme luego la delivrancia y acordarme el reposo, afin que yo pueda ir en una ciudad onde enflorece la ciencia y artarme de bever al manancial de la saviduria„.
- 'Even at the hours that belong to neither day nor night, I devote myself to the vain art of medicine, even if it be incapable of healing. I beg God to immediately send me deliverance and to bestow me with peace, so that I can go to a city where science thrives and satiate myself by drinking myself silly with wisdom.'
- then (subsequently)
References
Old Spanish
Etymology
Inherited from Latin locō (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”).
Adverb
luego
- immediately (without delay)
- then (subsequently)
- 13th century, Almeric, Fazienda de Ultramar, page 74rb:
- malachias ouo nombre enebrayco malachia ço diz angel de dios por que diz que quando el. profetizaua angel del nuestro sennor luego afirma.
- Malachi had embraced the name Malachi as the angel of God said because he said that when the angel was prophesying our Lord then affirmed [it].
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “luego”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 311
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish luego (“then”), from Latin locō (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Doublet of locus. Cognate with English lieu and locus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlweɡo/ [ˈlwe.ɣ̞o]
- Rhymes: -eɡo
- Syllabification: lue‧go
Adverb
luego
- then (afterward)
- Synonym: entonces
- Me jubilé, luego volví a trabajar.
- I retired, then I went back to work.
- Gira la cabeza hacia la derecha, luego hacia la izquierda.
- Turn your head right, then left.
- later, later on (at some point in the future)
- (Latin America) soon (within a short time)
Conjunction
luego
- therefore (consequently)
- Synonym: por lo tanto
- Pienso, luego existo.
- I think, therefore I am.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “luego”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024