mëkat

See also: mekat

Albanian

Alternative forms

Etymology

From Old Albanian kat (Gjon Buzuku 1499 – c. 1577), also attested as mkatë (Pjetër Budi 1566 — 1622) and mpkat (Pjetër Bogdani 1630—1689), from Latin peccātum (sin, error, fault).[1][2] The origin of the initial nasal is unclear, yet it could either reflect the native preposition (in, on, at) (earlier mbë, ëmbë), or be from a learned influence via Latin peccātum. Phonological development of earliest form kat from *peccátu- > *pëkát > *pkát > kat.[3]

Pronunciation

  • IPA(key): /məˈkat/

Noun

mëkat m (plural mëkate, definite mëkati, definite plural mëkatet)

  1. sin
  2. fault
  3. error

Synonyms

Derived terms

  • mëkatoj, mëkatim, mëkatnoj, mëkatnim
  • mëkatar, mëkatshëm, pamëkatë

References

  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mëkat”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 258
  2. ^ Topalli, Kolec (2017) “mëkat”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in Albanian), Durrës, Albania: Jozef, page 976
  3. ^ Matzinger, Joachim (2006) Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrina Cristiana) des Lekë Matrënga von 1592, Dettelbach: J. H. Röll, pages 158-159