mô
See also: Appendix:Variations of "mo"
Louisiana Creole
Etymology
Inherited from French mon (“my”). A circumflex was added to the word to differentiate it from mo (“I”) in writing.
Pronunciation
Determiner
- (possessive) my
Related terms
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈmo/
Noun
mô m or f by sense (uncountable)
- (as a form of address) eye dialect spelling of amor
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Vietic *-moː.
Attested as イモヲ (modernized kana spelling イモォ (i mō)), i.e. đi mô (“go where”), glossed 何処 (“where”), in the Annan Hyōryūki (安南漂流記, 1767), recorded the South Central dialect of Hội An.
Pronoun
- (Central Vietnam) where
- Synonym: đâu
- Mi đi mô về rứa?
- Where did you go?
- Chơ đi mô rồi cũng nhớ về Hà Tĩnh.
- Wherever I go, I always miss my hometown Hà Tĩnh.
- (Central Vietnam) which
- Cơm ca với hủ tíu, mi ưng ăn món mô?
- Chicken rice with hu tiu, which one do you like to eat?
Particle
- (Central Vietnam, after a verb) no; not
- Synonym: đâu
- Hắn có biết mô.
- How should he know?
- Tau có ăn mô mà biết.
- I didn't eat it, why would I know how it tastes?
Derived terms
- chi chi mô mô
- đi mô
- khi mô
Etymology 2
Noun
mô • (模)
Derived terms
- mấp mô
- mô mềm
Etymology 3
Sino-Vietnamese reading of various Chinese characters.
Romanization
mô
- Sino-Vietnamese reading of 模
- Sino-Vietnamese reading of 膜
- Sino-Vietnamese reading of 蟆 (“frog, toad”)
- 2005 [1957–1959], chapter 17, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Nhà xuất bản Văn học, translation of 射雕英雄传 by Kim Dung [Jin Yong]:
- […] chiêu Nhất dương chỉ ấy đánh trúng giữa mi tâm y, phá tan Cáp mô công mà y nhiều năm khổ luyện.
- […] that One-Yang Finger strike hit him right between his eyebrows, breaking the Toad Skill he had been practicing for many years.
- Sino-Vietnamese reading of 謨
- Sino-Vietnamese reading of 摹