Vietnamese
Etymology
mất (“to lose”) + mặt (“face”). Sense 1 is likely a calque of Chinese 丟臉/丢脸 (diūliǎn, “to lose face; disgraceful”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [mət̚˧˦ mat̚˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [mək̚˦˧˥ mak̚˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [mək̚˦˥ mak̚˨˩˨]
Verb
mất mặt
- to lose face
- làm mất mặt ― to lose face, to be disgraced, to make a fool of oneself
- đừng làm chuyện mất mặt ― don't do shady things
- Vốn muốn nói với anh ấy vài câu, nhưng lại sợ anh ấy mất mặt. ― I hesitated to criticize him for fear of making him uncomfortable.
- to disappear
- đi mất mặt ― to disappear without a trace