mahkamah

Indonesian

Etymology

From Malay mahkamah, from Classical Malay mahkamah, from Arabic مَحْكَمَة (maḥkama, court).[1]

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /mahˈkamah/ [mahˈka.mah]
  • Rhymes: -amah
  • Syllabification: mah‧ka‧mah

Noun

mahkamah (plural mahkamah-mahkamah)

  1. (law) court:
    Synonyms: meja hijau, pengadilan
    1. the persons officially assembled under authority of law, at the appropriate time and place, for the administration of justice; an official assembly, legally met together for the transaction of judicial business; a judge or judges sitting for the hearing or trial of cases
    2. the hall, chamber, or place, where justice is administered

Usage notes

The term usually used for highest tier court, preferred to used if the court only have one tier.

Compounds

References

  1. ^ Erwina Burhanuddin, Abdul Gaffar Ruskhan, R.B. Chrismanto (1993) Penelitian kosakata bahasa Arab dalam bahasa Indonesia [Research on Arabic vocabulary in Indonesian]‎[1], Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, →OCLC

Further reading

Malay

Etymology

Borrowed from Arabic مَحْكَمَة (maḥkama, court).

Noun

mahkamah (Jawi spelling محکمه, plural mahkamah-mahkamah)

  1. (law) court; tribunal

Descendants

  • Indonesian: mahkamah

Further reading