mahkamah agung
Indonesian
Etymology
Compound of mahkamah (“court”) + agung (“supreme”), previously pengadilan agung (1942-1945), a calque from Japanese 最高法院 (saikōhōin, “supreme court”), term used in East Asia, except for Japanese home islands, 最高裁判所 (saikōsaibansho). Continuation of Dutch hooggerechtshof and Japanese 最高法院 (saikōhōin, “supreme court”).
Noun
mahkamah agung (plural mahkamah-mahkamah agung)
- (law) supreme court: a court of law which represents the highest legal authority within a jurisdiction
Alternative forms
Further reading
- “mahkamah agung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.