manos a la obra
Spanish
Etymology
Literally, “hands to the building/work”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌmanos a la ˈobɾa/ [ˌma.nos a la ˈo.β̞ɾa]
- Syllabification: ma‧nos a la o‧bra
Phrase
- (idiomatic) hands on deck, let's get to work, let's get to it, get down to work, get on with it, get down to business
Derived terms
- todos manos a la obra (“all hands on deck”)
Further reading
- “manos a la labor, o manos a la obra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024