marfil
See also: Marfil
Catalan
Etymology
Borrowed from Arabic عَظْم اَلْفِيل (ʕaẓm al-fīl, “elephant-bone”), from عَظْم (ʕaẓm, “bone”) + فِيل (fīl, “elephant”).
Pronunciation
Noun
marfil m (plural marfils)
Further reading
- “marfil”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “marfil”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “marfil” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “marfil” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /maɾˈfil/ [maɾˈfiɫ]
- Rhymes: -il
- Hyphenation: mar‧fil
Noun
marfil m (plural marfiles)
- ivory
- Synonym: almafí
Further reading
- “marfil”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish almalfil, from Arabic عَظْم الْفِيل (ʕaẓm al-fīl, literally “elephant bone”) via Andalusian Arabic.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /maɾˈfil/ [maɾˈfil]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -il
- Syllabification: mar‧fil
Noun
marfil m (plural marfiles)
Derived terms
- Costa de Marfil
- laguna de Marfil
- torre de marfil
Related terms
- alfil (“chess bishop”)
References
- ^ Coromines, Joan (1961) “marfil”, in Breve diccionario etimológico de la lengua castellana [Brief etymological dictionary of the Spanish language] (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN, page 382
Further reading
- “marfil”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024